Jo 9:17

Porque me esmaga com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque me esmaga com uma tempestade e sem motivo multiplica as minhas feridas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus me esmaga com uma tempestade e sem motivo aumenta as minhas feridas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.

Nova Versão Internacional

Pois ele me ataca com uma tempestade e, sem motivo, me fere repetidas vezes.

Nova Versão Transformadora

Porque me quebranta com tempestade: e multiplica minhas chagas sem causa.

1848 - Almeida Antiga

Pois ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.

Almeida Recebida

Deus me esmaga como uma tempestade, porquanto esse é seu propósito, e sem que eu lhe dê motivo aumenta as minhas feridas.

King James Atualizada

For I would be crushed by his storm, my wounds would be increased without cause.

Basic English Bible

He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason.

New International Version

For he breaketh me with a tempest, And multiplieth my wounds without cause.

American Standard Version

Jo 9

Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que fazes?
Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores do Egito.
Como, então, lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes, ao meu Juiz pediria misericórdia.
Ainda que o chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria eu que desse ouvidos à minha voz.
17
Porque me esmaga com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.
Não me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
Se se trata da força do poderoso, ele dirá: Eis-me aqui; se, de justiça: Quem me citará?
Ainda que eu seja justo, a minha boca me condenará; embora seja eu íntegro, ele me terá por culpado.
Eu sou íntegro, não levo em conta a minha alma, não faço caso da minha vida.
Para mim tudo é o mesmo; por isso, digo: tanto destrói ele o íntegro como o perverso.