Que tens, ó mar, que assim foges? E tu, Jordão, para tornares atrás?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Que tiveste, ó mar, que fugiste, e tu, ó Jordão, que tornaste atrás?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Que tiveste, ó mar, que fugiste, e tu, ó Jordão, que tornaste atrás?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O que lhe aconteceu, ó mar, para que você fugisse assim? E você, Jordão, por que recuou?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que aconteceu, ó mar, para que você fugisse assim? E, você, rio Jordão, por que parou de correr?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por que fugir, ó mar? E você, Jordão, por que retroceder?
Nova Versão Internacional
Que aconteceu, ó mar Vermelho, para que se abrisse? Que aconteceu, ó rio Jordão, para que recuasse?
Nova Versão Transformadora
Que tiveste, ó mar, que fugiste? e ó Jordão, que tornaste a tras?
1848 - Almeida Antiga
Que tens tu, ó mar, para fugires? E tu, ó Jordão, para tornares atrás?
Almeida Recebida
Que tens, ó mar, que assim foges? E tu, Jordão, por que retrocedes?
King James Atualizada
What was wrong with you, O sea, that you went in flight? O Jordan, that you were turned back?
Basic English Bible
Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?
New International Version
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?
American Standard Version
Comentários