Salmos 18:29

Pois contigo desbarato exércitos, com o meu Deus salto muralhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque contigo entrei pelo meio dum esquadrão, com o meu Deus saltei uma muralha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque contigo entrei pelo meio de um esquadrão e com o meu Deus saltei uma muralha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois contigo posso atacar exércitos; com o meu Deus salto muralhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.

Nova Versão Internacional

Com tua força, posso atacar qualquer exército; com meu Deus, posso saltar qualquer muralha.

Nova Versão Transformadora

Porque comtigo entro por hum esquadrão: e com meu Deos salto por hum muro.

1848 - Almeida Antiga

Com o teu auxílio dou numa tropa; com o meu Deus salto uma muralha.

Almeida Recebida

Com a tua ajuda posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.

King James Atualizada

By your help I have made a way through the wall which was shutting me in; by the help of my God I have gone over a wall.

Basic English Bible

With your help I can advance against a troop Or [can run through a barricade]; with my God I can scale a wall.

New International Version

For by thee I run upon a troop; And by my God do I leap over a wall.

American Standard Version

Salmos 18

Daí retribuir-me o Senhor, segundo a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos, na sua presença.
Para com o benigno, benigno te mostras; com o íntegro, também íntegro.
Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível.
Porque tu salvas o povo humilde, mas os olhos altivos, tu os abates.
Porque fazes resplandecer a minha lâmpada; o Senhor, meu Deus, derrama luz nas minhas trevas.
29
Pois contigo desbarato exércitos, com o meu Deus salto muralhas.
O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
Pois quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?
O Deus que me revestiu de força e aperfeiçoou o meu caminho,
ele deu a meus pés a ligeireza das corças e me firmou nas minhas alturas.
Ele adestrou as minhas mãos para o combate, de sorte que os meus braços vergaram um arco de bronze.