Salmos 73:7

Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os olhos deles estão inchados de gordura: superabundam as imaginações do seu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.

Nova Versão Internacional

Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.

Nova Versão Transformadora

De gordura inchão seus olhos: sobrepujão as imaginações do coração.

1848 - Almeida Antiga

Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.

Almeida Recebida

Do seu íntimo brota a maldade, assim como da sua mente transbordam todos os ardis.

King James Atualizada

Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.

Basic English Bible

From their callous hearts comes iniquity Syriac (see also Septuagint); Hebrew [Their eyes bulge with fat]; their evil imaginations have no limits.

New International Version

Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.

American Standard Version

Salmos 73

Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
07
Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.