Exodo 23:5

Se vires prostrado debaixo da sua carga o jumento daquele que te aborrece, não o abandonarás, mas ajudá-lo-ás a erguê-lo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se vires o jumento daquele que te aborrece deitado debaixo da sua carga, deixarás pois de ajudá-lo? Certamente o ajudarás juntamente com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se vires o jumento daquele que te aborrece deitado debaixo da sua carga, deixarás, pois, de ajudá-lo? Certamente o ajudarás juntamente com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se você vir prostrado debaixo da sua carga o jumento daquele que odeia você, não o abandone, mas ajude o dono a erguer o animal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se o jumento dele cair debaixo da carga, não o deixe ali, mas ajude o dono a pôr o animal de pé.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se você vir o jumento de alguém que o odeia caído sob o peso de sua carga, não o abandone, procure ajudá-lo.

Nova Versão Internacional

Se vir o jumento de alguém que o odeia cair sob o peso de sua carga, não faça de conta que não viu. Pare e ajude o dono a levantá-lo.

Nova Versão Transformadora

Quando vires o asno do que te aborrece, deitado debaixo de sua carga, deixarás então de ajudálo? ajudando o ajudarás.

1848 - Almeida Antiga

Se vires deitado debaixo da sua carga o jumento daquele que te odeia, não passarás adiante; certamente o ajudarás a levantá-lo.

Almeida Recebida

Se vires cair debaixo da carga o jumento daquele que te odeia, não o abandonarás, mas o ajudarás a erguê-lo.

King James Atualizada

If you see the ass of one who has no love for you bent down to the earth under the weight which is put on it, you are to come to its help, even against your desire.

Basic English Bible

If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help them with it.

New International Version

If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, thou shalt forbear to leave him, thou shalt surely release [it] with him.

American Standard Version

Exodo 23

Não espalharás notícias falsas, nem darás mão ao ímpio, para seres testemunha maldosa.
Não seguirás a multidão para fazeres mal; nem deporás, numa demanda, inclinando-te para a maioria, para torcer o direito.
Nem com o pobre serás parcial na sua demanda.
Se encontrares desgarrado o boi do teu inimigo ou o seu jumento, lho reconduzirás.
05
Se vires prostrado debaixo da sua carga o jumento daquele que te aborrece, não o abandonarás, mas ajudá-lo-ás a erguê-lo.
Não perverterás o julgamento do teu pobre na sua causa.
Da falsa acusação te afastarás; não matarás o inocente e o justo, porque não justificarei o ímpio.
Também suborno não aceitarás, porque o suborno cega até o perspicaz e perverte as palavras dos justos.
Também não oprimirás o forasteiro; pois vós conheceis o coração do forasteiro, visto que fostes forasteiros na terra do Egito.
Seis anos semearás a tua terra e recolherás os seus frutos;