Exodo 36:29

as quais, por baixo, estavam separadas, mas, em cima, se ajustavam à primeira argola; assim se fez com as duas tábuas nos dois cantos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As quais estavam juntas debaixo, e também se ajuntavam por cima com uma argola: assim fez com elas ambas nos dois cantos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

as quais estavam juntas debaixo e também se ajuntavam por cima com uma argola; assim fez com elas ambas nos dois cantos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

as quais, por baixo, estavam separadas, mas, em cima, se ajustavam à primeira argola; assim se fez com as duas tábuas nos dois cantos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Essas armações dos cantos foram juntadas na base, formando uma só peça até a primeira argola que ficava na parte de cima. As duas armações que formavam os dois cantos foram colocadas desse jeito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nesses dois cantos as armações eram duplas, desde a parte inferior até a mais alta, colocadas numa só argola, ambas feitas do mesmo modo.

Nova Versão Internacional

As armações dos cantos foram emparelhadas na parte inferior e firmemente ligadas uma à outra na parte superior com uma argola, formando um só suporte de canto. Ambos os suportes de canto foram feitos dessa maneira.

Nova Versão Transformadora

As quaes se ajuntavão por baixo, e tambem se ajuntavão por riba com huma argola: assim fez com ellas ambas em as duas esquinas.

1848 - Almeida Antiga

Por baixo eram duplas, do mesmo modo se estendendo até a primeira argola, em cima; assim fizeram com as duas tábuas nos dois cantos.

Almeida Recebida

Eram geminadas, desde a parte inferior até a parte mais elevada, fixadas numa só argola, ambas confeccionadas do mesmo modo.

King James Atualizada

These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles.

Basic English Bible

At these two corners the frames were double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both were made alike.

New International Version

And they were double beneath; and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners.

American Standard Version

Exodo 36

Fizeram também quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma tábua para os seus dois encaixes e duas bases debaixo de outra tábua para os seus dois encaixes.
Também fizeram vinte tábuas ao outro lado do tabernáculo, para o lado norte,
com as suas quarenta bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua e duas bases debaixo de outra tábua;
ao lado do tabernáculo para o ocidente, fizeram seis tábuas.
Fizeram também duas tábuas para os cantos do tabernáculo de ambos os lados,
29
as quais, por baixo, estavam separadas, mas, em cima, se ajustavam à primeira argola; assim se fez com as duas tábuas nos dois cantos.
Assim eram as oito tábuas com as suas bases de prata, dezesseis bases: duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra tábua.
Fizeram também travessas de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,
cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo e cinco para as tábuas do tabernáculo, ao lado posterior, que olha para o ocidente.
A travessa do meio passava ao meio das tábuas, de uma extremidade à outra.
Cobriram de ouro as tábuas e de ouro fizeram as suas argolas, pelas quais passavam as travessas; e cobriram também de ouro as travessas.