Exodo 38:19

As suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de bronze, os seus ganchos eram de prata, e o revestimento das suas cabeças e as suas vergas, de prata.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E as suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de cobre, os seus colchetes de prata, e a coberta das suas cabeças, e as suas molduras, de prata.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E as suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de cobre, os seus colchetes, de prata, e a coberta das suas cabeças e as suas molduras, de prata.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de bronze, os seus ganchos eram de prata, e o revestimento das suas cabeças e as suas vigas superiores eram de prata.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ela era sustentada por quatro postes com bases de bronze. Os ganchos, a parte de cima dos postes e os suportes eram de prata.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

com quatro colunas e quatro bases de bronze. Seus ganchos e ligaduras eram de prata, e o topo das colunas também era revestido de prata.

Nova Versão Internacional

Era pendurada em quatro colunas, cada uma apoiada firmemente em sua própria base de bronze. Os capitéis das colunas eram revestidos de prata, e os ganchos e argolas também eram de prata.

Nova Versão Transformadora

E suas quatro columnas, e suas quatro bases erão de metal: seus corchetes de prata; e a cuberta de suas cabeças, e suas molduras de prata.

1848 - Almeida Antiga

As suas colunas eram quatro, e quatro as suas bases, todas de bronze; os seus colchetes eram de prata, como também o revestimento dos capitéis, e as suas faixas.

Almeida Recebida

com quatro colunas e quatro bases de bronze. E todo o revestimento de seus ganchos e vergas era de prata, assim como o topo dos postes que funcionavam como colunas.

King James Atualizada

There were four pillars with their bases, all of brass, the hooks being of silver, and their tops and their bands being covered with silver.

Basic English Bible

with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.

New International Version

And their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.

American Standard Version

Exodo 38

As cortinas para um lado da entrada eram de quinze côvados; e as suas colunas eram três, e as suas bases, três.
Para o outro lado da entrada do átrio, de um e de outro lado da entrada, eram as cortinas de quinze côvados; as suas colunas eram três, e as suas bases, três.
Todas as cortinas ao redor do átrio eram de linho fino retorcido.
As bases das colunas eram de bronze; os ganchos das colunas e as suas vergas eram de prata.
O reposteiro da porta do átrio era de obra de bordador, de estofo azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido; o comprimento era de vinte côvados, e a altura, na largura, era de cinco côvados, segundo a medida das cortinas do átrio.
19
As suas quatro colunas e as suas quatro bases eram de bronze, os seus ganchos eram de prata, e o revestimento das suas cabeças e as suas vergas, de prata.
Todos os pregos do tabernáculo e do átrio ao redor eram de bronze.
Esta é a enumeração das coisas para o tabernáculo, a saber, o tabernáculo do Testemunho, segundo, por ordem de Moisés, foram contadas para o serviço dos levitas, por intermédio de Itamar, filho do sacerdote Arão.
Fez Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá, tudo quanto o Senhor ordenara a Moisés.
E, com ele, Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, mestre de obras, desenhista e bordador em estofo azul, púrpura, carmesim e linho fino.
Todo o ouro empregado na obra, em toda a obra do santuário, a saber, o ouro da oferta, foram vinte e nove talentos e setecentos e trinta siclos, segundo o siclo do santuário.