Isaias 2:5

Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vinde, ó casa de Jacó: e andemos na luz do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Venham, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Venham, descendentes de Jacó, vamos caminhar na luz que o Senhor nos dá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do Senhor!

Nova Versão Internacional

Venham, descendentes de Jacó, vamos andar na luz do Senhor!

Nova Versão Transformadora

Vinde, ó casa de Jacob: e andemos á luz de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.

Almeida Recebida

Ó descendência de Jacó, vinde, pois, e andemos na Luz de Yahweh!

King James Atualizada

O family of Jacob, come, and let us go in the light of the Lord.

Basic English Bible

Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord.

New International Version

O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.

American Standard Version

Isaias 2

Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
Nos últimos dias, acontecerá que o monte da Casa do Senhor será estabelecido no cimo dos montes e se elevará sobre os outeiros, e para ele afluirão todos os povos.
Irão muitas nações e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor e à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos pelas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e a palavra do Senhor, de Jerusalém.
Ele julgará entre os povos e corrigirá muitas nações; estas converterão as suas espadas em relhas de arados e suas lanças, em podadeiras; uma nação não levantará a espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.
05
Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
Pois, tu, Senhor, desamparaste o teu povo, a casa de Jacó, porque os seus se encheram da corrupção do Oriente e são agoureiros como os filisteus e se associam com os filhos dos estranhos.
A sua terra está cheia de prata e de ouro, e não têm conta os seus tesouros; também está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim.
Também está cheia a sua terra de ídolos; adoram a obra das suas mãos, aquilo que os seus próprios dedos fizeram.
Com isso, a gente se abate, e o homem se avilta; portanto, não lhes perdoarás.
Vai, entra nas rochas e esconde-te no pó, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade.