Isaias 44:6

Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último, e além de mim não há Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor, Rei de Israel, e seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor, Rei de Israel e seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor, o Rei e Redentor de Israel, o Senhor dos Exércitos: ´Eu sou o primeiro e eu sou o último, e além de mim não há Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor, o Rei e Salvador de Israel, o Deus Todo-Poderoso, diz: ´Eu sou o primeiro e o último, além de mim não há outro deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Assim diz o Senhor, o rei de Israel, o seu redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último; além de mim não há Deus.

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor, Rei e Redentor de Israel, o Senhor dos Exércitos: ´Eu sou o Primeiro e o Último; não há outro Deus.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah, Rei de Israel, e seu Redemptor, Jehovah dos exercitos: eu sou o primeiro, e eu sou o derradeiro, e fora de mim não ha nenhum Deos.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.

Almeida Recebida

´Assim diz Yahweh, o SENHOR, o rei de Israel, o seu Redentor, o Eterno dos Exércitos: ´Eu Sou o primeiro e Eu Sou o último; além de mim não há Deus.

King James Atualizada

The Lord, the King of Israel, even the Lord of armies who has taken up his cause, says, I am the first and the last, and there is no God but me.

Basic English Bible

"This is what the Lord says - Israel's King and Redeemer, the Lord Almighty: I am the first and I am the last; apart from me there is no God.

New International Version

Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.

American Standard Version

Isaias 44

Agora, pois, ouve, ó Jacó, servo meu, ó Israel, a quem escolhi.
Assim diz o Senhor, que te criou, e te formou desde o ventre, e que te ajuda: Não temas, ó Jacó, servo meu, ó amado, a quem escolhi.
Porque derramarei água sobre o sedento e torrentes, sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade e a minha bênção, sobre os teus descendentes;
e brotarão como a erva, como salgueiros junto às correntes das águas.
Um dirá: Eu sou do Senhor; outro se chamará do nome de Jacó; o outro ainda escreverá na própria mão: Eu sou do Senhor, e por sobrenome tomará o nome de Israel.
06
Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos Exércitos: Eu sou o primeiro e eu sou o último, e além de mim não há Deus.
Quem há, como eu, feito predições desde que estabeleci o mais antigo povo? Que o declare e o exponha perante mim! Que esse anuncie as coisas futuras, as coisas que hão de vir!
Não vos assombreis, nem temais; acaso, desde aquele tempo não vo-lo fiz ouvir, não vo-lo anunciei? Vós sois as minhas testemunhas. Há outro Deus além de mim? Não, não há outra Rocha que eu conheça.
Todos os artífices de imagens de escultura são nada, e as suas coisas preferidas são de nenhum préstimo; eles mesmos são testemunhas de que elas nada veem, nem entendem, para que eles sejam confundidos.
Quem formaria um deus ou fundiria uma imagem de escultura, que é de nenhum préstimo?
Eis que todos os seus seguidores ficariam confundidos, pois os mesmos artífices não passam de homens; ajuntem-se todos e se apresentem, espantem-se e sejam, à uma, envergonhados.