Isaias 7:12

Acaz, porém, disse: Não o pedirei, nem tentarei ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acaz, porém, disse: Não o pedirei nem tentarei ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Acaz, porém, disse: Não o pedirei, nem tentarei ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Acaz, porém, disse: - Não pedirei, nem tentarei o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Acaz respondeu: - Não vou pedir sinal nenhum. Não vou pôr o Senhor à prova.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Acaz disse: "Não pedirei; não porei o Senhor à prova".

Nova Versão Internacional

O rei Acaz, porém, respondeu: ´Não porei o Senhor à prova desse modo`.

Nova Versão Transformadora

Porem disse Achaz: Não o pedirei, nem attentarei a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Acaz, porém, respondeu: Não o pedirei nem porei à prova o Senhor.

Almeida Recebida

Acaz, entretanto, respondeu: ´Não pedirei nada, não colocarei Yahweh à prova!`

King James Atualizada

But Ahaz said, I will not put the Lord to the test by making such a request.

Basic English Bible

But Ahaz said, "I will not ask; I will not put the Lord to the test."

New International Version

But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Jehovah.

American Standard Version

Isaias 7

Assim diz o Senhor Deus: Isto não subsistirá, nem tampouco acontecerá.
Mas a capital da Síria será Damasco, e o cabeça de Damasco, Rezim, e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será destruído e deixará de ser povo.
Entretanto, a capital de Efraim será Samaria, e o cabeça de Samaria, o filho de Remalias; se o não crerdes, certamente, não permanecereis.
E continuou o Senhor a falar com Acaz, dizendo:
Pede ao Senhor, teu Deus, um sinal, quer seja embaixo, nas profundezas, ou em cima, nas alturas.
12
Acaz, porém, disse: Não o pedirei, nem tentarei ao Senhor.
Então, disse o profeta: Ouvi, agora, ó casa de Davi: acaso, não vos basta fatigardes os homens, mas ainda fatigais também ao meu Deus?
Portanto, o Senhor mesmo vos dará um sinal: eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho e lhe chamará Emanuel.
Ele comerá manteiga e mel quando souber desprezar o mal e escolher o bem.
Na verdade, antes que este menino saiba desprezar o mal e escolher o bem, será desamparada a terra ante cujos dois reis tu tremes de medo.
Mas o Senhor fará vir sobre ti, sobre o teu povo e sobre a casa de teu pai, por intermédio do rei da Assíria, dias tais, quais nunca vieram, desde o dia em que Efraim se separou de Judá.