Jeremias 10:8

Mas eles todos se tornaram estúpidos e loucos; seu ensino é vão e morto como um pedaço de madeira.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas eles todos se embruteceram e se tornaram loucos: ensino de vaidades é o madeiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eles todos se embruteceram e se tornaram loucos; ensino de vaidades é o madeiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas todos eles se tornaram estúpidos e tolos; seu ensino é vão e morto como um pedaço de madeira.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos os seus sábios são ignorantes e tolos. Será que os ídolos de madeira podem lhes ensinar alguma coisa?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

São todos insensatos e tolos; querem ser ensinados por ídolos inúteis. Os deuses deles não passam de madeira.

Nova Versão Internacional

Os que adoram ídolos são tolos e insensatos; adoram objetos feitos de madeira.

Nova Versão Transformadora

Pois juntamente todos se embrutecerão, e se viérão a enlouquecer-se: ensiao de vaidades he o madeiro.

1848 - Almeida Antiga

Mas eles todos são embrutecidos e loucos; a instrução dos ídolos é como o madeiro.

Almeida Recebida

Mas todos eles são insensatos e loucos; acreditam que podem ser orientados por ídolos de pau.

King James Atualizada

But they are together like beasts and foolish: the teaching of false gods is wood.

Basic English Bible

They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.

New International Version

But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.

American Standard Version

Jeremias 10

Porque os costumes dos povos são vaidade; pois cortam do bosque um madeiro, obra das mãos do artífice, com machado;
com prata e ouro o enfeitam, com pregos e martelos o fixam, para que não oscile.
Os ídolos são como um espantalho em pepinal e não podem falar; necessitam de quem os leve, porquanto não podem andar. Não tenhais receio deles, pois não podem fazer mal, e não está neles o fazer o bem.
Ninguém há semelhante a ti, ó Senhor; tu és grande, e grande é o poder do teu nome.
Quem te não temeria a ti, ó Rei das nações? Pois isto é a ti devido; porquanto, entre todos os sábios das nações e em todo o seu reino, ninguém há semelhante a ti.
08
Mas eles todos se tornaram estúpidos e loucos; seu ensino é vão e morto como um pedaço de madeira.
Traz-se prata batida de Társis e ouro de Ufaz; os ídolos são obra de artífice e de mãos de ourives; azuis e púrpuras são as suas vestes; todos eles são obra de homens hábeis.
Mas o Senhor é verdadeiramente Deus; ele é o Deus vivo e o Rei eterno; do seu furor treme a terra, e as nações não podem suportar a sua indignação.
Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo destes céus.
O Senhor fez a terra pelo seu poder; estabeleceu o mundo por sua sabedoria e com a sua inteligência estendeu os céus.
Fazendo ele ribombar o trovão, logo há tumulto de águas no céu, e sobem os vapores das extremidades da terra; ele cria os relâmpagos para a chuva e dos seus depósitos faz sair o vento.