Jeremias 38:5

Disse o rei Zedequias: Eis que ele está nas vossas mãos; pois o rei nada pode contra vós outros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse o rei Zedequias: Eis que ele está na vossa mão: porque não é o rei que possa cousa alguma contra vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse o rei Zedequias: Eis que ele está na vossa mão, porque o rei nada pode contra vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Zedequias respondeu: - Eis que ele está nas mãos de vocês, pois o rei nada pode fazer contra vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O rei Zedequias disse: - Muito bem! Façam o que quiserem com Jeremias. Eu não posso segurar vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O rei Zedequias respondeu: "Ele está em suas mãos; o rei não pode opor-se a vocês".

Nova Versão Internacional

O rei Zedequias concordou e disse: ´Façam o que quiserem com ele. Não posso impedi-los`.

Nova Versão Transformadora

E disse o Rei Sedekias, eis que ella está em vossa mão: porque o Rei não poderia cousa nenhuma contra vosoutros.

1848 - Almeida Antiga

E disse o rei Zedequias: Eis que ele está na vossa mão; porque não é o rei que possa coisa alguma contra vós.

Almeida Recebida

Diante disto, o rei Zedequias declarou: ´Eis que ele está em vossas mãos; porquanto não será este rei que lhes fará qualquer oposição!`

King James Atualizada

Then Zedekiah the king said, See, he is in your hands: for the king was not able to do anything against them.

Basic English Bible

"He is in your hands," King Zedekiah answered. "The king can do nothing to oppose you."

New International Version

And Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do anything against you.

American Standard Version

Jeremias 38

Ouviu, pois, Sefatias, filho de Matã, e Gedalias, filho de Pasur, e Jucal, filho de Selemias, e Pasur, filho de Malquias, as palavras que Jeremias anunciava a todo o povo, dizendo:
Assim diz o Senhor: O que ficar nesta cidade morrerá à espada, à fome e de peste; mas o que passar para os caldeus viverá; porque a vida lhe será como despojo, e viverá.
Assim diz o Senhor: Esta cidade infalivelmente será entregue nas mãos do exército do rei da Babilônia, e este a tomará.
Disseram os príncipes ao rei: Morra este homem, visto que ele, dizendo assim estas palavras, afrouxa as mãos dos homens de guerra que restam nesta cidade e as mãos de todo o povo; porque este homem não procura o bem-estar para o povo, e sim o mal.
05
Disse o rei Zedequias: Eis que ele está nas vossas mãos; pois o rei nada pode contra vós outros.
Tomaram, então, a Jeremias e o lançaram na cisterna de Malquias, filho do rei, que estava no átrio da guarda; desceram a Jeremias com cordas. Na cisterna não havia água, senão lama; e Jeremias se atolou na lama.
Ouviu Ebede-Meleque, o etíope, eunuco que estava na casa do rei, que tinham metido a Jeremias na cisterna; ora, estando o rei assentado à Porta de Benjamim,
saiu Ebede-Meleque da casa do rei e lhe falou:
Ó rei, senhor meu, agiram mal estes homens em tudo quanto fizeram a Jeremias, o profeta, que lançaram na cisterna; no lugar onde se acha, morrerá de fome, pois já não há pão na cidade.
Então, deu ordem o rei a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Toma contigo daqui trinta homens e tira da cisterna o profeta Jeremias, antes que morra.