Jeremias 46:7

Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quem é este que vem subindo como o Nilo e cujas águas se movem como os rios?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem é este que vem subindo como o Nilo e cujas águas se movem como os rios?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem é este que vem subindo como o rio Nilo, como um rio inundando as suas margens?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Quem é aquele que se levanta como o Nilo, como rios de águas agitadas?

Nova Versão Internacional

´Quem é este que sobe como o Nilo no tempo das cheias e inunda toda a terra?

Nova Versão Transformadora

Quem he este, que vem sobindo como a corrente? cujas aguas se movem como os rios.

1848 - Almeida Antiga

Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?

Almeida Recebida

Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?

King James Atualizada

Who is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers?

Basic English Bible

"Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?

New International Version

Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

American Standard Version

Jeremias 46

A respeito do Egito. Contra o exército de Faraó-Neco, rei do Egito, exército que estava junto ao rio Eufrates em Carquemis; ao qual feriu Nabucodonosor, rei da Babilônia, no ano quarto de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
Preparai o escudo e o pavês e chegai-vos para a peleja.
Selai os cavalos, montai, cavaleiros, e apresentai-vos com elmos; poli as lanças, vesti-vos de couraças.
Por que razão vejo os medrosos voltando as costas? Estão derrotados os seus valentes e vão fugindo, sem olhar para trás; há terror ao redor, diz o Senhor.
Não fuja o ligeiro, nem escape o valente; para o lado do Norte, junto à borda do rio Eufrates, tropeçaram e caíram.
07
Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?
O Egito vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam; ele disse: Subirei, cobrirei a terra, destruirei a cidade e os que habitam nela.
Avançai, ó cavaleiros, estrondeai, ó carros, e saiam os valentes; os etíopes e os de Pute, que manejam o escudo, e os lídios, que manejam e entesam o arco.
Porque este dia é o Dia do Senhor, o Senhor dos Exércitos, dia de vingança contra os seus adversários; a espada devorará, fartar-se-á e se embriagará com o sangue deles; porque o Senhor, o Senhor dos Exércitos tem um sacrifício na terra do Norte, junto ao rio Eufrates.
Sobe a Gileade e toma bálsamo, ó virgem filha do Egito; debalde multiplicas remédios, pois não há remédio para curar-te.
As nações ouviram falar da tua vergonha, e a terra está cheia do teu clamor; porque, fugindo o valente, tropeçou no valente, e ambos caíram juntos.