Jeremias 50:8

Fugi do meio da Babilônia e saí da terra dos caldeus; e sede como os bodes que vão adiante do rebanho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fugi do meio de Babilônia, e saí da terra dos caldeus; e sede como os carneiros diante do rebanho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fugi do meio da Babilônia e saí da terra dos caldeus; e sede como os carneiros diante do rebanho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Fujam da Babilônia! Saiam da terra dos caldeus! Sejam como os bodes que vão adiante do rebanho!

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Israelitas, fujam da Babilônia! Deixem o país! Sejam os primeiros a sair!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Fujam da Babilônia; saiam da terra dos babilônios e sejam como os bodes que lideram o rebanho.

Nova Versão Internacional

´Agora, porém, fujam da Babilônia! Saiam da terra dos babilônios! Como bodes que vão adiante do rebanho, guiem meu povo de volta para casa.

Nova Versão Transformadora

Fugi do meio de Babylonia, e sahi da terra dos Chaldeos: e sede como os carneiros diante do rebanho.

1848 - Almeida Antiga

Fugi do meio de Babilônia, e saí da terra dos caldeus, e sede como os bodes diante do rebanho.

Almeida Recebida

Fugi depressa da Babilônia e saí todos vós das terras dos caldeus babilônios; sede como os bodes que lideram os rebanhos.

King James Atualizada

Go in flight out of Babylon, go out of the land of the Chaldaeans, and be like he-goats before the flocks.

Basic English Bible

"Flee out of Babylon; leave the land of the Babylonians, and be like the goats that lead the flock.

New International Version

Flee out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he-goats before the flocks.

American Standard Version

Jeremias 50

Porque do Norte subiu contra ela uma nação que tornará deserta a sua terra, e não haverá quem nela habite; tanto os homens como os animais fugiram e se foram.
Naqueles dias, naquele tempo, diz o Senhor, voltarão os filhos de Israel, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando, virão e buscarão ao Senhor, seu Deus.
Perguntarão pelo caminho de Sião, de rostos voltados para lá, e dirão: Vinde, e unamo-nos ao Senhor, em aliança eterna que jamais será esquecida.
O meu povo tem sido ovelhas perdidas; seus pastores as fizeram errar e as deixaram desviar para os montes; do monte passaram ao outeiro, esqueceram-se do seu redil.
Todos os que as acharam as devoraram; e os seus adversários diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o Senhor, a morada da justiça, e contra a esperança de seus pais, o Senhor.
08
Fugi do meio da Babilônia e saí da terra dos caldeus; e sede como os bodes que vão adiante do rebanho.
Porque eis que eu suscitarei e farei subir contra a Babilônia um conjunto de grandes nações da terra do Norte, e se porão em ordem de batalha contra ela; assim será tomada. As suas flechas serão como de destro guerreiro, nenhuma tornará sem efeito.
A Caldeia servirá de presa; todos os que a saquearem se fartarão, diz o Senhor;
ainda que vos alegrais e exultais, ó saqueadores da minha herança, saltais como bezerros na relva e rinchais como cavalos fogosos,
será mui envergonhada vossa mãe, será confundida a que vos deu à luz; eis que ela será a última das nações, um deserto, uma terra seca e uma solidão.
Por causa da indignação do Senhor, não será habitada; antes, se tornará de todo deserta; qualquer que passar por Babilônia se espantará e assobiará por causa de todas as suas pragas.