Ezequiel 20:17

Não obstante, os meus olhos lhes perdoaram, e eu não os destruí, nem os consumi de todo no deserto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não obstante o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não obstante, o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os meus olhos tiveram piedade deles e eu não os destruí, nem os consumi totalmente no deserto.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Porém eu tive pena deles e não os matei, nem acabei com eles lá no deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Olhei, porém, para eles com piedade e não os destruí, não os exterminei no deserto.

Nova Versão Internacional

Apesar disso, tive compaixão deles e não os destruí no deserto.

Nova Versão Transformadora

Porem meu olho lhes perdoou, não os destruindo, nem os consumindo no deserto.

1848 - Almeida Antiga

Não obstante os meus olhos os pouparam e não os destruí nem os consumi de todo no deserto.

Almeida Recebida

Apesar de tudo, os meus olhos os contemplaram com misericórdia e, por isso, não os castiguei com a morte, nem os exterminei por completo no deserto.

King James Atualizada

But still my eye had pity on them and I kept them from destruction and did not put an end to them completely in the waste land.

Basic English Bible

Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the wilderness.

New International Version

Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.

American Standard Version

Ezequiel 20

Também lhes dei os meus sábados, para servirem de sinal entre mim e eles, para que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica.
Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos e rejeitando os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; e profanaram grandemente os meus sábados. Então, eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir.
O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para que não fosse profanado diante das nações perante as quais os fiz sair.
Demais, levantei-lhes no deserto a mão e jurei não deixá-los entrar na terra que lhes tinha dado, a qual mana leite e mel, coroa de todas as terras.
Porque rejeitaram os meus juízos, e não andaram nos meus estatutos, e profanaram os meus sábados, pois o seu coração andava após os seus ídolos.
17
Não obstante, os meus olhos lhes perdoaram, e eu não os destruí, nem os consumi de todo no deserto.
Mas disse eu a seus filhos no deserto: Não andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis os seus juízos, nem vos contamineis com os seus ídolos.
Eu sou o Senhor, vosso Deus; andai nos meus estatutos, e guardai os meus juízos, e praticai-os;
santificai os meus sábados, pois servirão de sinal entre mim e vós, para que saibais que eu sou o Senhor, vosso Deus.
Mas também os filhos se rebelaram contra mim e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; antes, profanaram os meus sábados. Então, eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Mas detive a mão e o fiz por amor do meu nome, para que não fosse profanado diante das nações perante as quais os fiz sair.