Levitico 15:16

Também o homem, quando se der com ele emissão do sêmen, banhará todo o seu corpo em água e será imundo até à tarde.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even.

American Standard Version

And if a man's seed goes out from him, then all his body will have to be bathed in water and he will be unclean till evening.

Basic English Bible

Também o homem, quando sair dele a semente da cópula, toda a sua carne banhará com água e será imundo até à tarde.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também se sair de um homem o seu sêmem banhará o seu corpo todo em água, e será imundo até a tarde.

Almeida Recebida

´Quando um homem expelir sêmen, lavará o corpo todo com água e ficará cerimonialmente impuro até o entardecer.

Nova Versão Transformadora

Quando um homem tiver perda de esperma, deverá tomar um banho e ficará impuro até o pôr do sol.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando um homem apresentar perda de esperma, deverá banhar em água fresca e limpa todo o corpo, e será considerado impuro até o início da noite.

King James Atualizada

Também o homem, quando sair dele a semente da cópula, toda a sua carne banhará com água, e será imundo até à tarde.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"'When a man has an emission of semen, he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.

New International Version

"Quando de um homem sair o sêmen, banhará todo o seu corpo com água, e ficará impuro até à tarde.

Nova Versão Internacional

- Quando um homem tiver emissão de sêmen, banhará todo o seu corpo em água e ficará impuro até a tarde.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tambem o varão, quando sahir delle a semente do ajuntamento, toda sua carne banhará com agua, e será immundo até a tarde.

1848 - Almeida Antiga

Levitico 15

Também todo aquele em quem tocar o que tiver o fluxo, sem haver lavado as suas mãos com água, lavará as suas vestes, banhar-se-á em água e será imundo até à tarde.
O vaso de barro em que tocar o que tem o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado em água.
Quando, pois, o que tem o fluxo dele estiver limpo, contar-se-ão sete dias para a sua purificação; lavará as suas vestes, banhará o corpo em águas correntes e será limpo.
Ao oitavo dia, tomará duas rolas ou dois pombinhos, e virá perante o Senhor, à porta da tenda da congregação, e os dará ao sacerdote;
este os oferecerá, um, para oferta pelo pecado, e o outro, para holocausto; e, assim, o sacerdote fará, por ele, expiação do seu fluxo perante o Senhor.
16
Também o homem, quando se der com ele emissão do sêmen, banhará todo o seu corpo em água e será imundo até à tarde.
Toda veste e toda pele em que houver sêmen se lavarão em água e serão imundas até à tarde.
Se um homem coabitar com mulher e tiver emissão do sêmen, ambos se banharão em água e serão imundos até à tarde.
A mulher, quando tiver o fluxo de sangue, se este for o fluxo costumado do seu corpo, estará sete dias na sua menstruação, e qualquer que a tocar será imundo até à tarde.
Tudo sobre que ela se deitar durante a menstruação será imundo; e tudo sobre que se assentar será imundo.
Quem tocar no leito dela lavará as suas vestes, banhar-se-á em água e será imundo até à tarde.