Levitico 19:29

Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se: para que a terra não se prostitua nem se encha de maldade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Não desonre a sua filha, fazendo dela uma prostituta, para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Não desonrem as suas filhas entregando-as para serem prostitutas nos templos pagãos . Isso encheria a terra de idolatria e de pecado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Ninguém desonre a sua filha tornando-a uma prostituta, se não a terra se entregará à prostituição e se encherá de perversidade.

Nova Versão Internacional

´Ninguém contamine sua filha tornando-a uma prostituta, pois a terra ficaria cheia de prostituição e perversão.

Nova Versão Transformadora

Não contaminarás a tua filha, fazendo a fornicar; para que a terra não fornique, e se encha de maldade.

1848 - Almeida Antiga

Não profanarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra não se prostitua e não se encha de maldade.

Almeida Recebida

Não profanes tua própria filha, entregando-a para servir de prostituta nos templos pagãos; para que toda a terra não se prostitua e não se torne incestuosa.

King James Atualizada

Do not make your daughter common by letting her become a loose woman, for fear that the land may become full of shame.

Basic English Bible

"'Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.

New International Version

Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

American Standard Version

Levitico 19

Porém, no quarto ano, todo o seu fruto será santo, será oferta de louvores ao Senhor.
No quinto ano, comereis fruto dela para que vos faça aumentar a sua produção. Eu sou o Senhor, vosso Deus.
Não comereis coisa alguma com sangue; não agourareis, nem adivinhareis.
Não cortareis o cabelo em redondo, nem danificareis as extremidades da barba.
Pelos mortos não ferireis a vossa carne; nem fareis marca nenhuma sobre vós. Eu sou o Senhor.
29
Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.
Guardareis os meus sábados e reverenciareis o meu santuário. Eu sou o Senhor.
Não vos voltareis para os necromantes, nem para os adivinhos; não os procureis para serdes contaminados por eles. Eu sou o Senhor, vosso Deus.
Diante das cãs te levantarás, e honrarás a presença do ancião, e temerás o teu Deus. Eu sou o Senhor.
Se o estrangeiro peregrinar na vossa terra, não o oprimireis.
Como o natural, será entre vós o estrangeiro que peregrina convosco; amá-lo-eis como a vós mesmos, pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o Senhor, vosso Deus.