Então, trouxeram o que ordenara Moisés, diante da tenda da congregação, e chegou-se toda a congregação e se pôs perante o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sendo assim, trouxeram diante da Tenda do Encontro tudo o que Moisés ordenara, e toda a comunidade aproximou-se e permaneceu de pé diante do SENHOR.
King James Atualizada
Então trouxeram o que ordenou Moisés, diante da tenda da congregação, e chegou-se toda a congregação, e se pôs perante o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the Lord.
New International Version
Levaram então tudo o que Moisés determinou para a frente da Tenda do Encontro, e a comunidade inteira aproximou-se e ficou de pé perante o Senhor.
Nova Versão Internacional
Então trouxeram o que Moisés havia ordenado, diante da tenda do encontro, e toda a congregação se aproximou e se pôs diante do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então tomarão o que mandou Moyses, trazendo-o diante da Tenda do ajuntamento, e chegou-se toda a congregação, e se pós perante a face de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting: and all the congregation drew near and stood before Jehovah.
American Standard Version
And they took the things ordered by Moses, before the Tent of meeting, and all the people came near, waiting before the Lord.
Basic English Bible
Então, trouxeram o que ordenara Moisés, diante da tenda da congregação, e chegou-se toda a congregação e se pôs perante o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então trouxeram até a entrada da tenda da revelação o que Moisés ordenara, e chegou-se toda a congregação, e ficou de pé diante do Senhor.
Almeida Recebida
O povo trouxe todas essas coisas à entrada da tenda do encontro, conforme Moisés tinha ordenado. Assim, toda a comunidade se aproximou e permaneceu em pé diante do Senhor.
Nova Versão Transformadora
O povo trouxe até a entrada da Tenda Sagrada tudo o que Moisés havia mandado, e todos se reuniram ali na presença de Deus, o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários