Numeros 5:29

Esta é a lei para o caso de ciúmes, quando a mulher, sob o domínio de seu marido, se desviar e for contaminada;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Esta é a lei dos ciúmes, quando a mulher, em poder de seu marido, se desviar e for contaminada;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esta é a lei dos ciúmes, quando a mulher, em poder de seu marido, se desviar e for contaminada;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Esta é a lei para o caso de ciúmes, quando a mulher, sob o domínio de seu marido, se desviar e for contaminada;

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Essa é a lei para os casos em que uma mulher casada comete adultério, e o marido fica desconfiado,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Esse é, pois, o ritual quanto ao ciúme, quando uma mulher for infiel e se contaminar enquanto casada,

Nova Versão Internacional

´Essa é a lei ritual para lidar com a suspeita do marido. Se uma esposa se desviar e se contaminar enquanto estiver debaixo da autoridade do marido,

Nova Versão Transformadora

Esta he a lei dos ciumes, quando a mulher em poder de seu marido se desviar, e for contaminada.

1848 - Almeida Antiga

Esta é a lei dos ciúmes, no tocante à mulher que, violando o voto conjugal, se desviar e for contaminada;

Almeida Recebida

Esse é, portanto, o ritual para o caso de uma mulher que provoca ciúmes em seu marido, e se torna impura ao cometer adultério,

King James Atualizada

This is the law for testing a wife who goes with another in place of her husband and becomes unclean;

Basic English Bible

"'This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray and makes herself impure while married to her husband,

New International Version

This is the law of jealousy, when a wife, being under her husband, goeth aside, and is defiled;

American Standard Version

Numeros 5

E fará que a mulher beba a água amarga, que traz consigo a maldição; e, sendo bebida, lhe causará amargura.
Da mão da mulher tomará o sacerdote a oferta de manjares de ciúmes e a moverá perante o Senhor; e a trará ao altar.
Tomará um punhado da oferta de manjares, da oferta memorativa, e sobre o altar o queimará; e, depois, dará a beber a água à mulher.
E, havendo-lhe dado a beber a água, será que, se ela se tiver contaminado, e a seu marido tenha sido infiel, a água amaldiçoante entrará nela para amargura, e o seu ventre se inchará, e a sua coxa descairá; a mulher será por maldição no meio do seu povo.
Se a mulher se não tiver contaminado, mas estiver limpa, então, será livre e conceberá.
29
Esta é a lei para o caso de ciúmes, quando a mulher, sob o domínio de seu marido, se desviar e for contaminada;
ou quando sobre o homem vier o espírito de ciúmes, e tiver ciúmes de sua mulher, apresente a mulher perante o Senhor, e o sacerdote nela execute toda esta lei.
O homem será livre da iniquidade, porém a mulher levará a sua iniquidade.