E em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos de homens. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em vão, porém, me honram, ensinando doutrinas que são mandamentos de homens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em vão, porém, me honram, ensinando doutrinas que são mandamentos de homens. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos humanos.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
A adoração deste povo é inútil, pois eles ensinam leis humanas como se fossem mandamentos de Deus.` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em vão me adoram; seus ensinamentos não passam de regras ensinadas por homens`.
Nova Versão Internacional
Sua adoração é uma farsa, pois ensinam doutrinas humanas como se fossem mandamentos de Deus`.
Nova Versão Transformadora
Porém em vão me honrão, ensinando por doutrinas, mandamentos de homens.
1848 - Almeida Antiga
mas em vão me adoram, ensinando como doutrinas os mandamentos de homens.
Almeida Recebida
Em vão me adoram; as doutrinas que ensinam não passam de ordenanças humanas`.
King James Atualizada
But their worship is to no purpose, while they give as their teaching the rules of men.
Basic English Bible
They worship me in vain; their teachings are merely human rules.' New International Version
But in vain do they worship me, Teaching [as their] doctrines the precepts of men.
American Standard Version
Comentários