Os fariseus, que eram avarentos, ouviam tudo isto e o ridiculizavam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os fariseus, que eram avarentos, ouviam todas estas coisas, e zombavam dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os fariseus, que eram avarentos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os fariseus, que eram avarentos, ouviam tudo isto e zombavam de Jesus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os fariseus ouviram isso e zombaram de Jesus porque amavam o dinheiro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os fariseus, que amavam o dinheiro, ouviam tudo isso e zombavam de Jesus.
Nova Versão Internacional
Os fariseus, que tinham grande amor ao dinheiro, ouviam isso tudo e zombavam de Jesus.
Nova Versão Transformadora
E todas estas cousas ouvião tambem os Phariseos, que erão avarentos, e fazião delle zombaria.
1848 - Almeida Antiga
Os fariseus, que eram gananciosos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele.
Almeida Recebida
Os fariseus, conhecidos por sua avareza, escutavam tudo isso e procuravam ridicularizar a Jesus.
King James Atualizada
And the Pharisees, who had a great love of money, hearing these things, were making sport of him.
Basic English Bible
The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
New International Version
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
American Standard Version
Comentários