Lucas 5:32

Não vim chamar justos, e sim pecadores, ao arrependimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu não vim chamar os justos, mas, sim, os pecadores, ao arrependimento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu não vim chamar os justos, mas sim os pecadores, ao arrependimento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não vim chamar justos, e sim pecadores, ao arrependimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu não vim para chamar os bons, mas para chamar os pecadores, a fim de que se arrependam dos seus pecados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu não vim chamar justos, mas pecadores ao arrependimento".

Nova Versão Internacional

Não vim para chamar os justos, mas sim os pecadores, para que se arrependam`.

Nova Versão Transformadora

Não vim eu a chamar aos justos, senão aos peccadores a arrependimento.

1848 - Almeida Antiga

eu não vim chamar justos, mas pecadores, ao arrependimento.

Almeida Recebida

Eu não vim para convocar os justos, mas sim, para chamar os pecadores ao arrependimento!`

King James Atualizada

I have come, not to get the upright, but sinners, so that they may be turned from their sins.

Basic English Bible

I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."

New International Version

I am not come to call the righteous but sinners to repentance.

American Standard Version

Lucas 5

Passadas estas coisas, saindo, viu um publicano, chamado Levi, assentado na coletoria, e disse-lhe: Segue-me!
Ele se levantou e, deixando tudo, o seguiu.
Então, lhe ofereceu Levi um grande banquete em sua casa; e numerosos publicanos e outros estavam com eles à mesa.
Os fariseus e seus escribas murmuravam contra os discípulos de Jesus, perguntando: Por que comeis e bebeis com os publicanos e pecadores?
Respondeu-lhes Jesus: Os sãos não precisam de médico, e sim os doentes.
32
Não vim chamar justos, e sim pecadores, ao arrependimento.
Disseram-lhe eles: Os discípulos de João e bem assim os dos fariseus frequentemente jejuam e fazem orações; os teus, entretanto, comem e bebem.
Jesus, porém, lhes disse: Podeis fazer jejuar os convidados para o casamento, enquanto está com eles o noivo?
Dias virão, contudo, em que lhes será tirado o noivo; naqueles dias, sim, jejuarão.
Também lhes disse uma parábola: Ninguém tira um pedaço de veste nova e o põe em veste velha; pois rasgará a nova, e o remendo da nova não se ajustará à velha.
E ninguém põe vinho novo em odres velhos, pois o vinho novo romperá os odres; entornar-se-á o vinho, e os odres se estragarão.