Joao 12:11

porque muitos dos judeus, por causa dele, voltavam crendo em Jesus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque muitos dos judeus, por causa dele, iam e criam em Jesus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque muitos dos judeus, por causa dele, iam e criam em Jesus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque muitos dos judeus, por causa dele, voltavam crendo em Jesus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

pois, por causa dele, muitos judeus estavam abandonando os seus líderes e crendo em Jesus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois por causa dele muitos estavam se afastando dos judeus e crendo em Jesus.

Nova Versão Internacional

pois, por causa dele, muitos do povo os haviam abandonado e criam em Jesus.

Nova Versão Transformadora

Porque muitos dos Judeos ião por amor delle, e crião em Jesus.

1848 - Almeida Antiga

porque muitos, por causa dele, deixavam os judeus e criam em Jesus.

Almeida Recebida

Pois, por causa do que ocorrera com ele, muitos estavam se afastando e crendo em Jesus.

King James Atualizada

For because of him a great number of the Jews went away and had belief in Jesus.

Basic English Bible

for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.

New International Version

because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

American Standard Version

Joao 12

Isto disse ele, não porque tivesse cuidado dos pobres; mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, tirava o que nela se lançava.
Jesus, entretanto, disse: Deixa-a! Que ela guarde isto para o dia em que me embalsamarem;
porque os pobres, sempre os tendes convosco, mas a mim nem sempre me tendes.
Soube numerosa multidão dos judeus que Jesus estava ali, e lá foram não só por causa dele, mas também para verem Lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.
Mas os principais sacerdotes resolveram matar também Lázaro;
11
porque muitos dos judeus, por causa dele, voltavam crendo em Jesus.
No dia seguinte, a numerosa multidão que viera à festa, tendo ouvido que Jesus estava de caminho para Jerusalém,
tomou ramos de palmeiras e saiu ao seu encontro, clamando: Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor e que é Rei de Israel!
E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito:
Não temas, filha de Sião, eis que o teu Rei aí vem, montado em um filho de jumenta.
Seus discípulos a princípio não compreenderam isto; quando, porém, Jesus foi glorificado, então, eles se lembraram de que estas coisas estavam escritas a respeito dele e também de que isso lhe fizeram.