Joao 12:17

Dava, pois, testemunho disto a multidão que estivera com ele, quando chamara a Lázaro do túmulo e o levantara dentre os mortos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A multidão, pois, que estava com ele quando Lázaro foi chamado da sepultura, testificava que ele o ressuscitara dos mortos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A multidão, pois, que estava com ele quando Lázaro foi chamado da sepultura testificava que ele o ressuscitara dos mortos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A multidão que estava com Jesus quando ele chamou Lázaro do túmulo e o levantou dentre os mortos dava testemunho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A multidão que estava com Jesus quando ele havia chamado Lázaro para fora do túmulo e o tinha ressuscitado espalhou a notícia do que tinha acontecido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A multidão que estava com ele, quando mandara Lázaro sair do sepulcro e o ressuscitara dos mortos, continuou a espalhar o fato.

Nova Versão Internacional

Muitos tinham visto quando Jesus mandou Lázaro sair do túmulo e o ressuscitou dos mortos, e contavam esse fato a outros.

Nova Versão Transformadora

A multidão pois, que estava com elle, testificava, que a Lazaro chamára da sepultura, e o resuscitára dos mortos.

1848 - Almeida Antiga

A multidão que estava com ele quando chamara a Lázaro da sepultura e o ressuscitara dentre os mortos, dava-lhe testemunho.

Almeida Recebida

Assim sendo, a multidão que estava com Ele, quando mandara Lázaro sair do sepulcro e o ressuscitara dos mortos, continuou a testemunhar o ocorrido.

King James Atualizada

Now the people who were with him when his voice came to Lazarus in the place of the dead, and gave him life again, had been talking about it.

Basic English Bible

Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word.

New International Version

The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, bare witness.

American Standard Version

Joao 12

No dia seguinte, a numerosa multidão que viera à festa, tendo ouvido que Jesus estava de caminho para Jerusalém,
tomou ramos de palmeiras e saiu ao seu encontro, clamando: Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor e que é Rei de Israel!
E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito:
Não temas, filha de Sião, eis que o teu Rei aí vem, montado em um filho de jumenta.
Seus discípulos a princípio não compreenderam isto; quando, porém, Jesus foi glorificado, então, eles se lembraram de que estas coisas estavam escritas a respeito dele e também de que isso lhe fizeram.
17
Dava, pois, testemunho disto a multidão que estivera com ele, quando chamara a Lázaro do túmulo e o levantara dentre os mortos.
Por causa disso, também, a multidão lhe saiu ao encontro, pois ouviu que ele fizera este sinal.
De sorte que os fariseus disseram entre si: Vede que nada aproveitais! Eis aí vai o mundo após ele.
Ora, entre os que subiram para adorar durante a festa, havia alguns gregos;
estes, pois, se dirigiram a Filipe, que era de Betsaida da Galileia, e lhe rogaram: Senhor, queremos ver Jesus.
Filipe foi dizê-lo a André, e André e Filipe o comunicaram a Jesus.