Joao 16:11

do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E do juízo, porque já o príncipe deste mundo está julgado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e do juízo, porque já o príncipe deste mundo está julgado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E também estão erradas a respeito do julgamento porque aquele que manda neste mundo já está julgado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.

Nova Versão Internacional

do juízo, porque o governante deste mundo já foi condenado.

Nova Versão Transformadora

E de juizo, porquanto já o Principe deste mundo está julgado.

1848 - Almeida Antiga

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

Almeida Recebida

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.

King James Atualizada

Of being judged, because the ruler of this world has been judged.

Basic English Bible

and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.

New International Version

of judgment, because the prince of this world hath been judged.

American Standard Version

Joao 16

Pelo contrário, porque vos tenho dito estas coisas, a tristeza encheu o vosso coração.
Mas eu vos digo a verdade: convém-vos que eu vá, porque, se eu não for, o Consolador não virá para vós outros; se, porém, eu for, eu vo-lo enviarei.
Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo:
do pecado, porque não creem em mim;
da justiça, porque vou para o Pai, e não me vereis mais;
11
do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.
Tenho ainda muito que vos dizer, mas vós não o podeis suportar agora;
quando vier, porém, o Espírito da verdade, ele vos guiará a toda a verdade; porque não falará por si mesmo, mas dirá tudo o que tiver ouvido e vos anunciará as coisas que hão de vir.
Ele me glorificará, porque há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.
Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso é que vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar.
Um pouco, e não mais me vereis; outra vez um pouco, e ver-me-eis.