Atos 16:21

propagando costumes que não podemos receber, nem praticar, porque somos romanos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E nos expõem costumes que nos não é lícito receber nem praticar, visto que somos romanos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E nos expõem costumes que nos não é lícito receber nem praticar, visto que somos romanos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

propagando costumes que não podemos aceitar, nem praticar, porque somos romanos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Estão ensinando costumes que são contra a nossa lei. Nós, que somos romanos, não podemos aceitar esses costumes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

propagando costumes que a nós, romanos, não é permitido aceitar nem praticar".

Nova Versão Internacional

´Eles ensinam costumes que nós, romanos, não podemos seguir, pois contrariam nossas leis!`

Nova Versão Transformadora

E prégão ritos que não nos he licito receber, nem fazer; visto que somos Romanos.

1848 - Almeida Antiga

e pregando costumes que não nos é lícito receber nem praticar, sendo nós romanos.

Almeida Recebida

pregando costumes que a nós, romanos, não é lícito acatar e tampouco praticar!`

King James Atualizada

Teaching rules of living which it is not right for us to have or to keep, being Romans.

Basic English Bible

by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice."

New International Version

and set forth customs which it is not lawful for us to receive, or to observe, being Romans.

American Standard Version

Atos 16

Aconteceu que, indo nós para o lugar de oração, nos saiu ao encontro uma jovem possessa de espírito adivinhador, a qual, adivinhando, dava grande lucro aos seus senhores.
Seguindo a Paulo e a nós, clamava, dizendo: Estes homens são servos do Deus Altíssimo e vos anunciam o caminho da salvação.
Isto se repetia por muitos dias. Então, Paulo, já indignado, voltando-se, disse ao espírito: Em nome de Jesus Cristo, eu te mando: retira-te dela. E ele, na mesma hora, saiu.
Vendo os seus senhores que se lhes desfizera a esperança do lucro, agarrando em Paulo e Silas, os arrastaram para a praça, à presença das autoridades;
e, levando-os aos pretores, disseram: Estes homens, sendo judeus, perturbam a nossa cidade,
21
propagando costumes que não podemos receber, nem praticar, porque somos romanos.
Levantou-se a multidão, unida contra eles, e os pretores, rasgando-lhes as vestes, mandaram açoitá-los com varas.
E, depois de lhes darem muitos açoites, os lançaram no cárcere, ordenando ao carcereiro que os guardasse com toda a segurança.
Este, recebendo tal ordem, levou-os para o cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco.
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam louvores a Deus, e os demais companheiros de prisão escutavam.
De repente, sobreveio tamanho terremoto, que sacudiu os alicerces da prisão; abriram-se todas as portas, e soltaram-se as cadeias de todos.