Atos 4:25

que disseste por intermédio do Espírito Santo, por boca de Davi, nosso pai, teu servo: Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Que disseste pela boca de Davi, teu servo: Por que bramaram as gentes, e os povos pensaram coisas vãs?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

que disseste pela boca de Davi, teu servo: Por que bramaram as gentes, e os povos pensaram coisas vãs?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disseste por meio do Espírito Santo, por boca de Davi, nosso pai, teu servo: ´Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu falaste por meio do Espírito Santo e do nosso antepassado Davi, teu servo, quando ele disse: ´Por que as nações pagãs ficaram furiosas? Por que os povos fizeram planos tão tolos?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu falaste pelo Espírito Santo por boca do teu servo, nosso pai Davi: ´Por que se enfurecem as nações, e os povos conspiram em vão?

Nova Versão Internacional

falaste muito tempo atrás pelo Espírito Santo, nas palavras de nosso antepassado Davi, teu servo: ´Por que as nações se enfureceram tanto? Por que perderam tempo com planos inúteis?

Nova Versão Transformadora

Que pela boca de David teu servo disseste: Porque bramão as gentes, e os povos pensarão cousas vãs?

1848 - Almeida Antiga

que pelo Espírito Santo, por boca de nosso pai Davi, teu servo, disseste: Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs?

Almeida Recebida

que, pelo Espírito Santo, por boca de nosso pai Davi, teu servo, declaraste: ´Por que os gentios se enfurecem, e os povos conspiram em vão?

King James Atualizada

Who has said, by the Holy Spirit, through the mouth of our father David your servant, Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?

Basic English Bible

You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: "'Why do the nations rage and the peoples plot in vain?

New International Version

who by the Holy Spirit, [by] the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?

American Standard Version

Atos 4

pois nós não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos.
Depois, ameaçando-os mais ainda, os soltaram, não tendo achado como os castigar, por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera.
Ora, tinha mais de quarenta anos aquele em quem se operara essa cura milagrosa.
Uma vez soltos, procuraram os irmãos e lhes contaram quantas coisas lhes haviam dito os principais sacerdotes e os anciãos.
Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: Tu, Soberano Senhor, que fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há;
25
que disseste por intermédio do Espírito Santo, por boca de Davi, nosso pai, teu servo: Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs?
Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram-se à uma contra o Senhor e contra o seu Ungido;
porque verdadeiramente se ajuntaram nesta cidade contra o teu santo Servo Jesus, ao qual ungiste, Herodes e Pôncio Pilatos, com gentios e gente de Israel,
para fazerem tudo o que a tua mão e o teu propósito predeterminaram;
agora, Senhor, olha para as suas ameaças e concede aos teus servos que anunciem com toda a intrepidez a tua palavra,
enquanto estendes a mão para fazer curas, sinais e prodígios por intermédio do nome do teu santo Servo Jesus.