Romanos 11:7

Que diremos, pois? O que Israel busca, isso não conseguiu; mas a eleição o alcançou; e os mais foram endurecidos,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois quê? O que Israel buscava não o alcançou; mas os eleitos o alcançaram, e os outros foram endurecidos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois quê? O que Israel buscava não o alcançou; mas os eleitos o alcançaram, e os outros foram endurecidos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que diremos, então? O que Israel buscava, isso não alcançou; mas a eleição conseguiu isso. Os demais foram endurecidos,

2017 - Nova Almeida Aualizada

E isso quer dizer que não foi o povo de Israel que encontrou o que estava procurando. Quem encontrou foi apenas um pequeno grupo que Deus escolheu; os outros não quiseram ouvir o chamado de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Que dizer então? Israel não conseguiu aquilo que tanto buscava, mas os eleitos o obtiveram. Os demais foram endurecidos,

Nova Versão Internacional

Portanto, a situação é esta: a maioria do povo de Israel não encontrou o que tanto buscava, mas uns poucos, aqueles que Deus havia escolhido, o encontraram, enquanto o coração dos demais foi endurecido.

Nova Versão Transformadora

Pois que? o que Israël busca, não o alcançou: mas os eleitos o alcançarão, e os outros forão endurecidos.

1848 - Almeida Antiga

Pois quê? O que Israel busca, isso não o alcançou; mas os eleitos alcançaram; e os outros foram endurecidos,

Almeida Recebida

A que conclusão chegar? Israel não conseguiu a bênção pela qual tanto buscava, mas os eleitos a receberam. Os demais foram endurecidos,

King James Atualizada

What then? That which Israel was searching for he did not get, but those of the selection got it and the rest were made hard.

Basic English Bible

What then? What the people of Israel sought so earnestly they did not obtain. The elect among them did, but the others were hardened,

New International Version

What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:

American Standard Version

Romanos 11

Deus não rejeitou o seu povo, a quem de antemão conheceu. Ou não sabeis o que a Escritura refere a respeito de Elias, como insta perante Deus contra Israel, dizendo:
Senhor, mataram os teus profetas, arrasaram os teus altares, e só eu fiquei, e procuram tirar-me a vida.
Que lhe disse, porém, a resposta divina? Reservei para mim sete mil homens, que não dobraram os joelhos diante de Baal.
Assim, pois, também agora, no tempo de hoje, sobrevive um remanescente segundo a eleição da graça.
E, se é pela graça, já não é pelas obras; do contrário, a graça já não é graça.
07
Que diremos, pois? O que Israel busca, isso não conseguiu; mas a eleição o alcançou; e os mais foram endurecidos,
como está escrito: Deus lhes deu espírito de entorpecimento, olhos para não ver e ouvidos para não ouvir, até ao dia de hoje.
E diz Davi: Torne-se-lhes a mesa em laço e armadilha, em tropeço e punição;
escureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e fiquem para sempre encurvadas as suas costas.
Pergunto, pois: porventura, tropeçaram para que caíssem? De modo nenhum! Mas, pela sua transgressão, veio a salvação aos gentios, para pô-los em ciúmes.
Ora, se a transgressão deles redundou em riqueza para o mundo, e o seu abatimento, em riqueza para os gentios, quanto mais a sua plenitude!