Deuteronomio 10:14

Eis que os céus e os céus dos céus são do Senhor, teu Deus, a terra e tudo o que nela há.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que os céus e os céus dos céus são do Senhor teu Deus, a terra e tudo o que nela há.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que os céus e os céus dos céus são do Senhor, teu Deus, a terra e tudo o que nela há.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que os céus e os céus dos céus são do Senhor, o Deus de vocês; a ele pertencem a terra e tudo o que nela há.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os mais altos céus são de Deus, o Senhor; a ele pertencem a terra e tudo o que nela existe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao Senhor, ao seu Deus, pertencem os céus e até os mais altos céus, a terra e tudo o que nela existe.

Nova Versão Internacional

´Veja, os mais altos céus e a terra, e tudo que nela há, pertencem ao Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

Eis que os ceos e os ceos dos ceos são de Jehovah teu Deos; a terra e tudo que nella ha.

1848 - Almeida Antiga

Eis que do Senhor teu Deus são o céu e o céu dos céus, a terra e tudo o que nela há.

Almeida Recebida

Eis que os céus e os céus dos céus, a terra e tudo o que nela existe; tudo, absolutamente tudo, pertence a Yahweh, o SENHOR, teu Deus.

King James Atualizada

The Lord your God is ruler of heaven, of the heaven of heavens, and of the earth with everything in it.

Basic English Bible

To the Lord your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth and everything in it.

New International Version

Behold, unto Jehovah thy God belongeth heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.

American Standard Version

Deuteronomio 10

Pelo que Levi não tem parte nem herança com seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como o Senhor, teu Deus, lhe tem prometido.
Permaneci no monte, como da primeira vez, quarenta dias e quarenta noites; o Senhor me ouviu ainda por esta vez; não quis o Senhor destruir-te.
Porém o Senhor me disse: Levanta-te, põe-te a caminho diante do povo, para que entre e possua a terra que, sob juramento, prometi dar a seus pais.
Agora, pois, ó Israel, que é que o Senhor requer de ti? Não é que temas o Senhor, teu Deus, e andes em todos os seus caminhos, e o ames, e sirvas ao Senhor, teu Deus, de todo o teu coração e de toda a tua alma,
para guardares os mandamentos do Senhor e os seus estatutos que hoje te ordeno, para o teu bem?
14
Eis que os céus e os céus dos céus são do Senhor, teu Deus, a terra e tudo o que nela há.
Tão somente o Senhor se afeiçoou a teus pais para os amar; a vós outros, descendentes deles, escolheu de todos os povos, como hoje se vê.
Circuncidai, pois, o vosso coração e não mais endureçais a vossa cerviz.
Pois o Senhor, vosso Deus, é o Deus dos deuses e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e temível, que não faz acepção de pessoas, nem aceita suborno;
que faz justiça ao órfão e à viúva e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e vestes.
Amai, pois, o estrangeiro, porque fostes estrangeiros na terra do Egito.