Deuteronomio 27:6

De pedras toscas edificarás o altar do Senhor, teu Deus; e sobre ele lhe oferecerás holocaustos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

é com pedras brutas que vais edificar o altar do SENHOR, o teu Deus, e sobre ele oferecerás holocaustos, sacrifícios totalmente queimados, a Yahweh, teu Deus.

King James Atualizada

De pedras inteiras edificarás o altar do Senhor teu Deus: e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Build the altar of the Lord your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the Lord your God.

New International Version

Façam o altar do Senhor, do seu Deus, com pedras brutas, e sobre ele ofereçam holocaustos ao Senhor, ao seu Deus.

Nova Versão Internacional

Construam o altar do Senhor, seu Deus, com pedras toscas e sobre este altar lhe ofereçam holocaustos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De pedras inteiras edificarás o altar de Jehovah teu Deos: e sobre elle offerecerás holocaustos a Jehovah teu Deos.

1848 - Almeida Antiga

Thou shalt build the altar of Jehovah thy God of unhewn stones; and thou shalt offer burnt-offerings thereon unto Jehovah thy God:

American Standard Version

De pedras inteiras edificarás o altar do Senhor, teu Deus; e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor, teu Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You are to make the altar of the Lord your God of uncut stones; offering on it burned offerings to the Lord your God:

Basic English Bible

De pedras brutas edificarás o altar do Senhor teu Deus, e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus.

Almeida Recebida

Construam o altar com pedras que não foram cortadas e usem-no para oferecer holocaustos ao Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

Escolham pedras brutas para construírem o altar e sobre ele ofereçam ao Senhor sacrifícios que serão completamente queimados

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 27

Moisés e os anciãos de Israel deram ordem ao povo, dizendo: Guarda todos estes mandamentos que, hoje, te ordeno.
No dia em que passares o Jordão à terra que te der o Senhor, teu Deus, levantar-te-ás pedras grandes e as caiarás.
Havendo-o passado, escreverás, nelas, todas as palavras desta lei, para entrares na terra que te dá o Senhor, teu Deus, terra que mana leite e mel, como te prometeu o Senhor, Deus de teus pais.
Quando houveres passado o Jordão, levantarás estas pedras, que hoje te ordeno, no monte Ebal, e as caiarás.
Ali, edificarás um altar ao Senhor, teu Deus, altar de pedras, sobre as quais não manejarás instrumento de ferro.
06
De pedras toscas edificarás o altar do Senhor, teu Deus; e sobre ele lhe oferecerás holocaustos.
Também sacrificarás ofertas pacíficas; ali, comerás e te alegrarás perante o Senhor, teu Deus.
Nestas pedras, escreverás, mui distintamente, as palavras todas desta lei.
Falou mais Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Guarda silêncio e ouve, ó Israel! Hoje, vieste a ser povo do Senhor, teu Deus.
Portanto, obedecerás à voz do Senhor, teu Deus, e lhe cumprirás os mandamentos e os estatutos que hoje te ordeno.
Moisés deu ordem, naquele dia, ao povo, dizendo: