Deuteronomio 28:26

O teu cadáver servirá de pasto a todas as aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém haverá que os espante.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E o teu cadáver será por comida a todas as aves dos céus, e aos animais da terra; e ninguém os espantará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o teu cadáver será por comida a todas as aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém os espantará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os seus cadáveres servirão de comida a todas as aves do céu e aos animais selvagens; e não haverá quem os espante.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês morrerão, e o corpo de vocês servirá de comida para as aves e para os animais ferozes, e ninguém os enxotará.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os seus cadáveres servirão de alimento para todas as aves do céu e para os animais da terra e não haverá quem os espante.

Nova Versão Internacional

Seus cadáveres serão alimento para as aves do céu e para os animais selvagens, e não haverá ninguém para enxotá-los.

Nova Versão Transformadora

E teu corpo morto será por comida a todas as aves dos ceos, e aos animaes da terra: e ninguem os espantará.

1848 - Almeida Antiga

Os teus cadáveres servirão de pasto a todas as aves do céu, e aos animais da terra, e não haverá quem os enxote.

Almeida Recebida

Os teus cadáveres servirão de alimento para todas as aves do céu e para os animais selvagens da terra, e não haverá quem os possa enxotar.

King James Atualizada

Your bodies will be meat for all the birds of the air and the beasts of the earth; there will be no one to send them away.

Basic English Bible

Your carcasses will be food for all the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.

New International Version

And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away.

American Standard Version

Deuteronomio 28

O Senhor fará que a pestilência te pegue a ti, até que te consuma a terra a que passas para possuí-la.
O Senhor te ferirá com a tísica, e a febre, e a inflamação, e com o calor ardente, e a secura, e com o crestamento, e a ferrugem; e isto te perseguirá até que pereças.
Os teus céus sobre a tua cabeça serão de bronze; e a terra debaixo de ti será de ferro.
Por chuva da tua terra, o Senhor te dará pó e cinza; dos céus, descerá sobre ti, até que sejas destruído.
O Senhor te fará cair diante dos teus inimigos; por um caminho, sairás contra eles, e, por sete caminhos, fugirás diante deles, e serás motivo de horror para todos os reinos da terra.
26
O teu cadáver servirá de pasto a todas as aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém haverá que os espante.
O Senhor te ferirá com as úlceras do Egito, com tumores, com sarna e com prurido de que não possas curar-te.
O Senhor te ferirá com loucura, com cegueira e com perturbação do espírito.
Apalparás ao meio-dia, como o cego apalpa nas trevas, e não prosperarás nos teus caminhos; porém somente serás oprimido e roubado todos os teus dias; e ninguém haverá que te salve.
Desposar-te-ás com uma mulher, porém outro homem dormirá com ela; edificarás casa, porém não morarás nela; plantarás vinha, porém não a desfrutarás.
O teu boi será morto aos teus olhos, porém dele não comerás; o teu jumento será roubado diante de ti e não voltará a ti; as tuas ovelhas serão dadas aos teus inimigos; e ninguém haverá que te salve.