porém com aquele que, hoje, aqui, está conosco perante o Senhor, nosso Deus, e também com aquele que não está aqui, hoje, conosco.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas com aquele que hoje está aqui em pé conosco perante o Senhor nosso Deus, e com aquele que hoje não está aqui conosco.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
mas com aquele que hoje está aqui em pé conosco perante o Senhor, nosso Deus, e com aquele que hoje não está aqui conosco.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
porém com aquele que, hoje, aqui, está conosco diante do Senhor, nosso Deus, e também com aquele que não está aqui, hoje, conosco.
2017 - Nova Almeida Aualizada
que estão reunidos hoje aqui na presença do Senhor, nosso Deus; é feita também com todos os seus descendentes que ainda vão nascer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
que estão aqui conosco na presença do Senhor nosso Deus, mas também com aqueles que não estão aqui hoje.
Nova Versão Internacional
Faço a aliança com vocês que estão hoje na presença do Senhor, nosso Deus, e também com as gerações futuras que não estão aqui.
Nova Versão Transformadora
Senão com auelle, que hoje está aqui com nosco perante a face de Jehovah nosso Deos; e com aquelle, que hoje não está aqui com nosco.
1848 - Almeida Antiga
mas é com aquele que hoje está aqui conosco perante o Senhor nosso Deus, e também com aquele que hoje não está aqui conosco
Almeida Recebida
os que aqui estão presentes neste momento solene na presença do SENHOR, o nosso Deus, mas também com todos aqueles que não estão aqui hoje.
King James Atualizada
But with everyone who is here with us today before the Lord our God, as well as with those who are not here:
Basic English Bible
who are standing here with us today in the presence of the Lord our God but also with those who are not here today.
New International Version
but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and also with him that is not here with us this day
American Standard Version
Comentários