Deuteronomio 30:4

Ainda que os teus desterrados estejam para a extremidade dos céus, desde aí te ajuntará o Senhor, teu Deus, e te tomará de lá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ainda que os teus desterrados estejam para a extremidade do céu, desde ali te ajuntará o Senhor teu Deus, e te tomará dali;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ainda que os teus desterrados estejam para a extremidade do céu, desde ali te ajuntará o Senhor, teu Deus, e te tomará dali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ainda que os desterrados estejam nos lugares mais distantes da terra, desde aí o Senhor, seu Deus, os ajuntará e os trará de volta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mesmo que vocês estejam espalhados até os cantos mais distantes do mundo, o Senhor, nosso Deus, os reunirá e os fará voltar

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mesmo que tenham sido levados para a terra mais distante debaixo do céu, de lá o Senhor, o seu Deus, os reunirá e os trará de volta.

Nova Versão Internacional

Embora tenham sido banidos até os confins da terra, o Senhor, seu Deus, os juntará e de lá os trará de volta.

Nova Versão Transformadora

Ainda que teus empuxados estiverão no cabo do ceo: desd`ali te ajuntará Jehovah teu Deos, e te tomará d`ali.

1848 - Almeida Antiga

Ainda que o teu desterro tenha sido para a extremidade do céu, desde ali te ajuntará o Senhor teu Deus, e dali te tomará;

Almeida Recebida

Mesmo que tiveres sido expulso para as terras mais longínquas debaixo do céu, de lá o SENHOR, o teu Deus, te trará de volta para te reunir em nação.

King James Atualizada

Even if those who have been forced out are living in the farthest part of heaven, the Lord your God will go in search of you, and take you back;

Basic English Bible

Even if you have been banished to the most distant land under the heavens, from there the Lord your God will gather you and bring you back.

New International Version

If [any of] thine outcasts be in the uttermost parts of heaven, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

American Standard Version

Deuteronomio 30

Quando, pois, todas estas coisas vierem sobre ti, a bênção e a maldição que pus diante de ti, se te recordares delas entre todas as nações para onde te lançar o Senhor, teu Deus;
e tornares ao Senhor, teu Deus, tu e teus filhos, de todo o teu coração e de toda a tua alma, e deres ouvidos à sua voz, segundo tudo o que hoje te ordeno,
então, o Senhor, teu Deus, mudará a tua sorte, e se compadecerá de ti, e te ajuntará, de novo, de todos os povos entre os quais te havia espalhado o Senhor, teu Deus.
04
Ainda que os teus desterrados estejam para a extremidade dos céus, desde aí te ajuntará o Senhor, teu Deus, e te tomará de lá.
O Senhor, teu Deus, te introduzirá na terra que teus pais possuíram, e a possuirás; e te fará bem e te multiplicará mais do que a teus pais.
O Senhor, teu Deus, circuncidará o teu coração e o coração de tua descendência, para amares o Senhor, teu Deus, de todo o coração e de toda a tua alma, para que vivas.
O Senhor, teu Deus, porá todas estas maldições sobre os teus inimigos e sobre os teus aborrecedores, que te perseguiram.
De novo, pois, darás ouvidos à voz do Senhor; cumprirás todos os seus mandamentos que hoje te ordeno.
O Senhor, teu Deus, te dará abundância em toda obra das tuas mãos, no fruto do teu ventre, no fruto dos teus animais e no fruto da tua terra e te beneficiará; porquanto o Senhor tornará a exultar em ti, para te fazer bem, como exultou em teus pais;