I Joao 3:16

Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vida por nós; e devemos dar nossa vida pelos irmãos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Conhecemos a caridade nisto: que ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar a vida pelos irmãos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Conhecemos o amor nisto: que ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar a vida pelos irmãos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vida por nós; portanto, também nós devemos dar a nossa vida pelos irmãos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nisto conhecemos o que é o amor: Jesus Cristo deu a sua vida por nós, e devemos dar a nossa vida por nossos irmãos.

Nova Versão Internacional

Sabemos o que é o amor porque Jesus deu sua vida por nós. Portanto, também devemos dar nossa vida por nossos irmãos.

Nova Versão Transformadora

Nisto conhecemos a caridade, em que sua vida por nós pôz: e nós tambem devemos pôr as vidas pelos irmãos.

1848 - Almeida Antiga

Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vida por nós; e nós devemos dar a vida pelos irmãos.

Almeida Recebida

Nisto conhecemos todo o significado do amor: Cristo deu a sua vida por nós e devemos dar a nossa vida por nossos irmãos.

King James Atualizada

In this we see what love is, because he gave his life for us; and it is right for us to give our lives for the brothers.

Basic English Bible

This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters.

New International Version

Hereby know we love, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.

American Standard Version

I Joao 3

Porque a mensagem que ouvistes desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros;
não segundo Caim, que era do Maligno e assassinou a seu irmão; e por que o assassinou? Porque as suas obras eram más, e as de seu irmão, justas.
Irmãos, não vos maravilheis se o mundo vos odeia.
Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos; aquele que não ama permanece na morte.
Todo aquele que odeia a seu irmão é assassino; ora, vós sabeis que todo assassino não tem a vida eterna permanente em si.
16
Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vida por nós; e devemos dar nossa vida pelos irmãos.
Ora, aquele que possuir recursos deste mundo, e vir a seu irmão padecer necessidade, e fechar-lhe o seu coração, como pode permanecer nele o amor de Deus?
Filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas de fato e de verdade.
E nisto conheceremos que somos da verdade, bem como, perante ele, tranquilizaremos o nosso coração;
pois, se o nosso coração nos acusar, certamente, Deus é maior do que o nosso coração e conhece todas as coisas.
Amados, se o coração não nos acusar, temos confiança diante de Deus;