Apocalipse 9:12

O primeiro ai passou. Eis que, depois destas coisas, vêm ainda dois ais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O primeiro ai passou. Eis que, depois destas coisas, vêm ainda dois ais. A sexta trombeta

2017 - Nova Almeida Aualizada

O primeiro ´ai` já passou. Depois disso dois outros ´ais` devem vir ainda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O primeiro ai passou; dois outros ais ainda estão por vir.

Nova Versão Internacional

O primeiro terror passou, mas ainda vêm outros dois.

Nova Versão Transformadora

Passado he ja hum ai; eis que ainda depois disto vem dous ais.

1848 - Almeida Antiga

Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.

Almeida Recebida

Portanto, o primeiro dos ´Ais` já passou; contudo, outros dois ainda estão por vir.

King James Atualizada

The first Trouble is past: see, there are still two Troubles to come.

Basic English Bible

The first woe is past; two other woes are yet to come.

New International Version

The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.

American Standard Version

Apocalipse 9

O aspecto dos gafanhotos era semelhante a cavalos preparados para a peleja; na sua cabeça havia como que coroas parecendo de ouro; e o seu rosto era como rosto de homem;
tinham também cabelos, como cabelos de mulher; os seus dentes, como dentes de leão;
tinham couraças, como couraças de ferro; o barulho que as suas asas faziam era como o barulho de carros de muitos cavalos, quando correm à peleja;
tinham ainda cauda, como escorpiões, e ferrão; na cauda tinham poder para causar dano aos homens, por cinco meses;
e tinham sobre eles, como seu rei, o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom, e em grego, Apoliom.
12
O primeiro ai passou. Eis que, depois destas coisas, vêm ainda dois ais.
O sexto anjo tocou a trombeta, e ouvi uma voz procedente dos quatro ângulos do altar de ouro que se encontra na presença de Deus,
dizendo ao sexto anjo, o mesmo que tem a trombeta: Solta os quatro anjos que se encontram atados junto ao grande rio Eufrates.
Foram, então, soltos os quatro anjos que se achavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano, para que matassem a terça parte dos homens.
O número dos exércitos da cavalaria era de vinte mil vezes dez milhares; eu ouvi o seu número.
Assim, nesta visão, contemplei que os cavalos e os seus cavaleiros tinham couraças cor de fogo, de jacinto e de enxofre. A cabeça dos cavalos era como cabeça de leão, e de sua boca saía fogo, fumaça e enxofre.