I Samuel 6:1

Sete meses esteve a arca do Senhor na terra dos filisteus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

HAVENDO pois estado a arca do Senhor na terra dos filisteus sete meses,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Havendo, pois, estado a arca do Senhor na terra dos filisteus sete meses,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A arca do Senhor esteve sete meses na terra dos filisteus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Já fazia sete meses que a arca da aliança estava na terra dos filisteus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando já fazia sete meses que a arca do Senhor estava em território filisteu,

Nova Versão Internacional

Ao todo, a arca do Senhor permaneceu sete meses em território filisteu.

Nova Versão Transformadora

HAVENDO pois estado a Arca de Jehovah em terra dos Philisteos sete mezes.

1848 - Almeida Antiga

A arca do Senhor ficou na terra dos filisteus sete meses.

Almeida Recebida

Quando já haviam passados sete meses que a Arca do SENHOR estava nas terras dominadas pelos filisteus,

King James Atualizada

Now the ark of the Lord was in the country of the Philistines for seven months.

Basic English Bible

When the ark of the Lord had been in Philistine territory seven months,

New International Version

And the ark of Jehovah was in the country of the Philistines seven months.

American Standard Version

I Samuel 6

01
Sete meses esteve a arca do Senhor na terra dos filisteus.
Estes chamaram os sacerdotes e os adivinhadores e lhes disseram: Que faremos da arca do Senhor? Fazei-nos saber como a devolveremos para o seu lugar.
Responderam eles: Quando enviardes a arca do Deus de Israel, não a envieis vazia, porém enviá-la-eis a seu Deus com uma oferta pela culpa; então, sereis curados e sabereis por que a sua mão se não tira de vós.
Então, disseram: Qual será a oferta pela culpa que lhe havemos de apresentar? Responderam: Segundo o número dos príncipes dos filisteus, cinco tumores de ouro e cinco ratos de ouro, porquanto a praga é uma e a mesma sobre todos vós e sobre todos os vossos príncipes.
Fazei umas imitações dos vossos tumores e dos vossos ratos, que andam destruindo a terra, e dai glória ao Deus de Israel; porventura, aliviará a sua mão de cima de vós, e do vosso deus, e da vossa terra.
Por que, pois, endureceríeis o coração, como os egípcios e Faraó endureceram o coração? Porventura, depois de os haverem tratado tão mal, não os deixaram ir, e eles não se foram?