Genesis 31:14

Então, responderam Raquel e Lia e lhe disseram: Há ainda para nós parte ou herança na casa de nosso pai?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

American Standard Version

Then Rachel and Leah said to him in answer, What part or heritage is there for us in our father's house?

Basic English Bible

Então, responderam Raquel e Leia e disseram-lhe: Há ainda para nós parte ou herança na casa de nosso pai?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então lhe responderam Raquel e Léia: Temos nós ainda parte ou herança na casa de nosso pai?

Almeida Recebida

Raquel e Lia responderam: ´Da nossa parte, tudo bem! Afinal, não herdaremos coisa alguma da riqueza de nosso pai.

Nova Versão Transformadora

Então Raquel e Leia responderam: - Não sobrou nada para herdarmos do nosso pai.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, Raquel e Lia replicaram: ´Temos nós ainda uma parte e uma herança na casa de nosso pai?

King James Atualizada

Então responderam Raquel e Leia, e disseram-lhe: Há ainda para nós parte ou herança na casa de nosso pai?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Rachel and Leah replied, "Do we still have any share in the inheritance of our father's estate?

New International Version

Raquel e Lia disseram a Jacó: "Temos ainda parte na herança dos bens de nosso pai?

Nova Versão Internacional

Então Raquel e Lia disseram: - Será que ainda existe para nós parte ou herança na casa de nosso pai?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então respondeo Rachel e Lea, e disserão-lhe: Ha ainda para nós parte ou herdade na casa de nosso pai?

1848 - Almeida Antiga

Genesis 31

Assim, Deus tomou o gado de vosso pai e mo deu a mim.
Pois, chegado o tempo em que o rebanho concebia, levantei os olhos e vi em sonhos que os machos que cobriam as ovelhas eram listados, salpicados e malhados.
E o Anjo de Deus me disse em sonho: Jacó! Eu respondi: Eis-me aqui!
Ele continuou: Levanta agora os olhos e vê que todos os machos que cobrem o rebanho são listados, salpicados e malhados, porque vejo tudo o que Labão te está fazendo.
Eu sou o Deus de Betel, onde ungiste uma coluna, onde me fizeste um voto; levanta-te agora, sai desta terra e volta para a terra de tua parentela.
14
Então, responderam Raquel e Lia e lhe disseram: Há ainda para nós parte ou herança na casa de nosso pai?
Não nos considera ele como estrangeiras? Pois nos vendeu e consumiu tudo o que nos era devido.
Porque toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos; agora, pois, faze tudo o que Deus te disse.
Então, se levantou Jacó e, fazendo montar seus filhos e suas mulheres em camelos,
levou todo o seu gado e todos os seus bens que chegou a possuir; o gado de sua propriedade que acumulara em Padã-Arã, para ir a Isaque, seu pai, à terra de Canaã.
Tendo ido Labão fazer a tosquia das ovelhas, Raquel furtou os ídolos do lar que pertenciam a seu pai.