Passadas estas coisas, aconteceu que o mordomo do rei do Egito e o padeiro ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Passado algum tempo depois desses acontecimentos, o copeiro do rei do Egito e seu padeiro praticaram um ato de ofensa a seu senhor.
King James Atualizada
E ACONTECEU depois destas cousas que pecaram o copeiro do rei do Egito, e o padeiro, contra o seu senhor, o rei do Egito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.
New International Version
Algum tempo depois, o copeiro e o padeiro do rei do Egito fizeram uma ofensa ao seu senhor, o rei do Egito.
Nova Versão Internacional
Passadas estas coisas, aconteceu que o copeiro e o padeiro do rei do Egito ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E ACONTECEO depois destas cousas, que peccarão o Copeiro del-Rei de Egypto, e o Padeiro contra seu senhor, contra el-Rei de Egypto.
1848 - Almeida Antiga
And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.
American Standard Version
Now after these things the chief servant who had the care of the wine, and the chief bread-maker in Pharaoh's house, did something against Pharaoh's orders;
Basic English Bible
E aconteceu, depois destas coisas, que pecaram o copeiro do rei do Egito e o padeiro contra o seu senhor, o rei do Egito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois destas coisas o copeiro do rei do Egito e o seu padeiro ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.
Almeida Recebida
Algum tempo depois, o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros do faraó ofenderam seu senhor, o rei do Egito.
Nova Versão Transformadora
Passado algum tempo, o rei do Egito foi ofendido por dois dos seus servidores, isto é, o chefe dos copeiros, que era encarregado de servir vinho, e o chefe dos padeiros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários