I Reis 1:28

Respondeu o rei Davi e disse: Chamai-me a Bate-Seba. Ela se apresentou ao rei e se pôs diante dele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then king David answered and said, Call to me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.

American Standard Version

Then King David in answer said, Send for Bath-sheba to come to me. And she came in and took her place before the king.

Basic English Bible

Respondeu o rei Davi: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou à presença do rei, e ficou de pé diante dele.

Almeida Recebida

O rei Davi disse: - Chamem Bate-Seba. Ela voltou e ficou diante dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E respondeu o rei Davi e disse: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou à presença do rei e estava em pé diante do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Davi respondeu: ´Chamem Bate-Seba!`. Então ela voltou e ficou em pé diante dele.

Nova Versão Transformadora

Then King David said, "Call in Bathsheba." So she came into the king's presence and stood before him.

New International Version

Então prontamente o rei Davi ordenou: ´Chamai para mim Bate-Seba!` E ela entrou e postou-se em pé diante dele.

King James Atualizada

E respondeu o rei Davi, e disse: Chamai-me a Batseba. E ela entrou à presença do rei; e estava em pé diante do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei Davi ordenou: "Chamem Bate-Seba". Ela entrou e ficou de pé diante dele.

Nova Versão Internacional

O rei Davi respondeu: - Chamem Bate-Seba. Ela se apresentou ao rei e se pôs diante dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Erespondeo el-Rei David, e disse, chamai-me a Bathseba, e ella veio perante o Rei, e pós-se diante do Rei.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 1

E o fizeram saber ao rei, dizendo: Aí está o profeta Natã. Apresentou-se ele ao rei, prostrou-se com o rosto em terra perante ele
e disse: Ó rei, meu senhor, acaso disseste: Adonias reinará depois de mim e ele é quem se assentará no meu trono?
Porque, hoje, desceu, imolou bois, e animais cevados, e ovelhas em abundância e convidou todos os filhos do rei, e os chefes do exército, e a Abiatar, o sacerdote, e eis que estão comendo e bebendo perante ele; e dizem: Viva o rei Adonias!
Porém a mim, sendo eu teu servo, e a Zadoque, o sacerdote, e a Benaia, filho de Joiada, e a Salomão, teu servo, não convidou.
Foi isto feito da parte do rei, meu senhor? E não fizeste saber a teu servo quem se assentaria no teu trono, depois de ti?
28
Respondeu o rei Davi e disse: Chamai-me a Bate-Seba. Ela se apresentou ao rei e se pôs diante dele.
Então, jurou o rei e disse: Tão certo como vive o Senhor, que remiu a minha alma de toda a angústia,
farei no dia de hoje, como te jurei pelo Senhor, Deus de Israel, dizendo: Teu filho Salomão reinará depois de mim e se assentará no meu trono, em meu lugar.
Então, Bate-Seba se inclinou, e se prostrou com o rosto em terra diante do rei, e disse: Viva o rei Davi, meu senhor, para sempre!
Disse o rei Davi: Chamai-me Zadoque, o sacerdote, e Natã, o profeta, e Benaia, filho de Joiada. E eles se apresentaram ao rei.
Disse-lhes o rei: Tomai convosco os servos de vosso senhor, e fazei montar meu filho Salomão na minha mula, e levai-o a Giom.