I Reis 14:1

Naquele tempo, adoeceu Abias, filho de Jeroboão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

American Standard Version

At that time Abijah, the son of Jeroboam, became ill.

Basic English Bible

Naquele tempo adoeceu Abias, filho de Jeroboão.

Almeida Recebida

Nesse tempo, o filho do rei Jeroboão, que se chamava Abias, ficou doente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquele tempo, adoeceu Abias, filho de Jeroboão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por esse tempo, Abias, filho de Jeroboão, ficou doente.

Nova Versão Transformadora

At that time Abijah son of Jeroboam became ill,

New International Version

Por aquele tempo, o filho do rei Jeroboão, que se chamava Aviam, Abião, ficou muito doente.

King James Atualizada

NAQUELE tempo adoeceu Aías, filho de Jeroboão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquela época, Abias, filho de Jeroboão, ficou doente,

Nova Versão Internacional

Naquele tempo, Abias, filho de Jeroboão, adoeceu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

NAQUELLE mesmo tempo enfermou Abias, filho de Jerobeam.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 14

01
Naquele tempo, adoeceu Abias, filho de Jeroboão.
Disse este a sua mulher: Dispõe-te, agora, e disfarça-te, para que não conheçam que és mulher de Jeroboão; e vai a Siló. Eis que lá está o profeta Aías, o qual a meu respeito disse que eu seria rei sobre este povo.
Leva contigo dez pães, bolos e uma botija de mel e vai ter com ele; ele te dirá o que há de suceder a este menino.
A mulher de Jeroboão assim o fez; levantou-se, foi a Siló e entrou na casa de Aías; Aías já não podia ver, porque os seus olhos já se tinham escurecido, por causa da sua velhice.
Porém o Senhor disse a Aías: Eis que a mulher de Jeroboão vem consultar-te sobre seu filho, que está doente. Assim e assim lhe falarás, porque, ao entrar, fingirá ser outra.
Ouvindo Aías o ruído de seus pés, quando ela entrava pela porta, disse: Entra, mulher de Jeroboão; por que finges assim? Pois estou encarregado de te dizer duras novas.