I Cronicas 12:14

estes, dos filhos de Gade, foram capitães do exército; o menor valia por cem homens, e o maior, por mil.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand.

New International Version

Estes nobres guerreiros eram todos da tribo de Gade e chefes de exército; o menor deles valia por cem homens, e o maior por mil soldados.

King James Atualizada

Todos esses de Gade eram chefes de exército; o menor valia por cem, e o maior enfrentava mil.

Nova Versão Internacional

Estes, dos filhos de Gade, foram os capitães do exército: um dos menores tinha o cargo de cem, e o maior de mil.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes dos filhos de Gad forão os Capitaens do exercito: hum dos menores tinha cargo de cento, e o maior de mil.

1848 - Almeida Antiga

Estes, dos filhos de Gade, foram capitães do exército. O menor valia por cem homens, e o maior valia por mil.

2017 - Nova Almeida Aualizada

These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to a hundred, and the greatest to a thousand.

American Standard Version

These Gadites were captains of the army; the least of them was captain over a hundred men, and the greatest over a thousand.

Basic English Bible

Estes, dos filhos de Gade, foram os chefes do exército; o menor valia por cem, e o maior por mil.

Almeida Recebida

Esses guerreiros de Gade eram comandantes do exército. O mais fraco deles era capaz de enfrentar cem soldados, e o mais forte, capaz de enfrentar mil.

Nova Versão Transformadora

Alguns desses homens da tribo de Gade comandavam mil homens, e outros, cem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

estes, dos filhos de Gade, foram os capitães do exército; um dos menores tinha o cargo de cem, e o maior, de mil.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Cronicas 12

Ézer, o cabeça, Obadias, o segundo, Eliabe, o terceiro,
Mismana, o quarto, Jeremias, o quinto,
Atai, o sexto, Eliel, o sétimo,
Joanã, o oitavo, Elzabade, o nono,
Jeremias, o décimo, Macbanai, o undécimo;
14
estes, dos filhos de Gade, foram capitães do exército; o menor valia por cem homens, e o maior, por mil.
São estes os que passaram o Jordão no primeiro mês, quando ele transbordava por todas as suas ribanceiras, e puseram em fuga a todos os que habitavam nos vales, tanto no oriente como no ocidente.
Também vieram alguns dos filhos de Benjamim e de Judá a Davi, à fortaleza.
Davi lhes saiu ao encontro e lhes falou, dizendo: Se vós vindes a mim pacificamente e para me ajudar, o meu coração se unirá convosco; porém, se é para me entregardes aos meus adversários, não havendo maldade em mim, o Deus de nossos pais o veja e o repreenda.
Então, entrou o Espírito em Amasai, cabeça de trinta, e disse: Nós somos teus, ó Davi, e contigo estamos, ó filho de Jessé! Paz, paz seja contigo! E paz com os que te ajudam! Porque o teu Deus te ajuda. Davi os recebeu e os fez capitães de tropas.
Também de Manassés alguns se passaram para Davi, quando veio com os filisteus para a batalha contra Saul, mas não ajudou os filisteus, porque os príncipes destes, depois de se aconselharem, o despediram; pois diziam: À custa de nossa cabeça, passará a Saul, seu senhor.