Esdras 8:19

e a Hasabias e, com ele, Jesaías, dos filhos de Merari, com seus irmãos e os filhos deles, vinte;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 in all.

New International Version

e também Hasabias, seguido de Jesaías, dentre os descendentes de Merari, e seus irmãos e filhos, vinte homens.

King James Atualizada

e também Hasabias, acompanhado de Jesaías, dentre os descendentes de Merari, e seus irmãos e filhos, vinte homens.

Nova Versão Internacional

E a Hasabias, e com ele Jesaías, dos filhos de Merari, com seus irmãos e os filhos deles, vinte;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a Hasabias, e com elle Jesaias, dos filhos de Merari: com seus irmãos e seus filhos, vinte.

1848 - Almeida Antiga

Também mandaram Hasabias e, com ele, Jesaías, dos filhos de Merari, com os seus irmãos e os filhos deles, em número de vinte.

2017 - Nova Almeida Aualizada

and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;

American Standard Version

And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty;

Basic English Bible

e Hasabias, e com ele Jesaías, dos filhos de Merári, com seus irmãos e os filhos deles, vinte;

Almeida Recebida

Também nos enviaram Hasabias, junto com Jesaías, dos descendentes de Merari, 20 de seus filhos e parentes,

Nova Versão Transformadora

Eles também mandaram Hasabias e Jesaías, da família de Merari, com vinte dos seus filhos e irmãos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e a Hasabias e com ele Jesaías, dos filhos de Merari, com seus irmãos e os filhos deles, vinte;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Esdras 8

Dos filhos de Bigvai, Utai e Zabude, e, com eles, setenta homens.
Ajuntei-os perto do rio que corre para Aava, onde ficamos acampados três dias. Passando revista ao povo e aos sacerdotes e não tendo achado nenhum dos filhos de Levi,
enviei Eliézer, Ariel, Semaías, Elnatã, Jaribe, Elnatã, Natã, Zacarias e Mesulão, os chefes, como também a Joiaribe e a Elnatã, que eram sábios.
Enviei-os a Ido, chefe em Casifia, e lhes dei expressamente as palavras que deveriam dizer a Ido e aos servidores do templo, seus irmãos, em Casifia, para nos trazerem ministros para a casa do nosso Deus.
Trouxeram-nos, segundo a boa mão de Deus sobre nós, um homem sábio, dos filhos de Mali, filho de Levi, filho de Israel, a saber, Serebias, com os seus filhos e irmãos, dezoito;
19
e a Hasabias e, com ele, Jesaías, dos filhos de Merari, com seus irmãos e os filhos deles, vinte;
e dos servidores do templo, que Davi e os príncipes deram para o ministério dos levitas, duzentos e vinte, todos eles mencionados nominalmente.
Então, apregoei ali um jejum junto ao rio Aava, para nos humilharmos perante o nosso Deus, para lhe pedirmos jornada feliz para nós, para nossos filhos e para tudo o que era nosso.
Porque tive vergonha de pedir ao rei exército e cavaleiros para nos defenderem do inimigo no caminho, porquanto já lhe havíamos dito: A boa mão do nosso Deus é sobre todos os que o buscam, para o bem deles; mas a sua força e a sua ira, contra todos os que o abandonam.
Nós, pois, jejuamos e pedimos isto ao nosso Deus, e ele nos atendeu.
Então, separei doze dos principais, isto é, Serebias, Hasabias e dez dos seus irmãos.