Salmos 102:20

para ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."

New International Version

para ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte,

King James Atualizada

para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".

Nova Versão Internacional

Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Para ouvir o gemido dos presos: para soltar aos sentenciados á morte.

1848 - Almeida Antiga

a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death;

American Standard Version

para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;

Almeida Recebida

Hearing the cry of the prisoner, making free those for whom death is ordered;

Basic English Bible

para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.

Nova Versão Transformadora

a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 102

Todas as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra, a sua glória;
porque o Senhor edificou a Sião, apareceu na sua glória,
atendeu à oração do desamparado e não lhe desdenhou as preces.
Ficará isto registrado para a geração futura, e um povo, que há de ser criado, louvará ao Senhor;
que o Senhor, do alto do seu santuário, desde os céus, baixou vistas à terra,
20
para ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte,
a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor e o seu louvor, em Jerusalém,
quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem ao Senhor.
Ele me abateu a força no caminho e me abreviou os dias.
Dizia eu: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.