Salmos 109:20

Tal seja, da parte do Senhor, o galardão dos meus contrários e dos que falam mal contra a minha alma.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

May this be the Lord's payment to my accusers, to those who speak evil of me.

New International Version

Será essa a retribuição do SENHOR aos meus acusadores, e aos que falam contra mim todo o mal.

King James Atualizada

Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.

Nova Versão Internacional

Seja este da parte do Senhor o galardão dos meus contrários, e dos que falam mal contra a minha alma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Este seja o galardão de meus contrarios, de parte de Jehovah: e dos que fallão mal contra minha alma.

1848 - Almeida Antiga

Que esta seja, da parte do Senhor, a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.

American Standard Version

Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!

Almeida Recebida

Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.

Basic English Bible

Que essas maldições se tornem castigo do Senhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.

Nova Versão Transformadora

Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 109

Permaneçam ante os olhos do Senhor, para que faça desaparecer da terra a memória deles.
Porquanto não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
Amou a maldição; ela o apanhe; não quis a bênção; aparte-se dele.
Vestiu-se de maldição como de uma túnica: penetre, como água, no seu interior e nos seus ossos, como azeite.
Seja-lhe como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20
Tal seja, da parte do Senhor, o galardão dos meus contrários e dos que falam mal contra a minha alma.
Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é grande a tua misericórdia.
Porque estou aflito e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
De tanto jejuar, os joelhos me vacilam, e de magreza vai mirrando a minha carne.
Tornei-me para eles objeto de opróbrio; quando me veem, meneiam a cabeça.