Se comprares um escravo hebreu, seis anos servirá; mas, ao sétimo, sairá forro, de graça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
American Standard Version
If you get a Hebrew servant for money, he is to be your servant for six years, and in the seventh year you are to let him go free without payment.
Basic English Bible
Se comprares um servo hebreu, seis anos servirá; mas, ao sétimo, sairá forro, de graça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se comprares um servo hebreu, seis anos servirá; mas ao sétimo sairá forro, de graça.
Almeida Recebida
´Se você comprar um escravo hebreu, ele não poderá servi-lo por mais de seis anos. Liberte-o no sétimo ano, e ele nada lhe deverá pela liberdade.
Nova Versão Transformadora
- Se você comprar um escravo israelita, ele deverá trabalhar seis anos para você. Mas no sétimo ano ele ficará livre, sem ter de pagar nada.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando comprares um escravo hebreu, seis anos ele servirá; contudo, no sétimo ano sairá livre, sem pagar nada pela liberdade.
King James Atualizada
Se comprares um servo hebreu, seis anos servirá; mas ao sétimo sairá forro, de graça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.
New International Version
"Se você comprar um escravo hebreu, ele o servirá por seis anos. Mas no sétimo ano será liberto, sem precisar pagar nada.
Nova Versão Internacional
- Se você comprar um escravo hebreu, ele trabalhará para você durante seis anos; mas no sétimo ano será livre, de graça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se comprares hum servo Hebreo, seis annos servirá; mas ao setimo sahirá forro de balde.
1848 - Almeida Antiga
Comentários