Isaias 15:6

porque as águas de Ninrim desaparecem; seca-se o pasto, acaba-se a erva, e já não há verdura alguma,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing.

American Standard Version

The waters of Nimrim will become dry: for the grass is burned up, the young grass is coming to an end, every green thing is dead.

Basic English Bible

As águas de Ninrim são desoladas; secou-se a relva, definhou a erva verde, e não há verdura alguma.

Almeida Recebida

Até as águas de Ninrim secaram; a vegetação às suas margens murchou. As plantas morreram; todo verde desapareceu.

Nova Versão Transformadora

O riacho de Ninrim está seco; todos os pastos secaram, as plantas morreram, não sobrou nada de verde.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque as águas de Ninrim serão pura assolação; porque se secou o feno, definhou a erva, e não há verdura alguma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.

New International Version

porquanto as águas de Ninrim secaram-se, a pastagem secou-se e a vegetação morreu; todo o verde simplesmente desapareceu!

King James Atualizada

porque as águas de Ninrim secaram-se, a pastagem secou-se e a vegetação morreu; todo o verde desapareceu!

Nova Versão Internacional

Porque as águas de Ninrim serão pura assolação; porque se secou o feno, definhou a erva, e não há verdura alguma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque as aguas de Nimrim serão huma pura assolação: porque já a grama se secou, pereceo a erva, e já verdura não ha.

1848 - Almeida Antiga

Porque as águas de Ninrim desapareceram; seca-se o pasto, acaba-se o capim, e não há mais nada que esteja verde.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isaias 15

Sentença contra Moabe. Certamente, numa noite foi assolada Ar de Moabe e ela está destruída; certamente, numa noite foi assolada Quir de Moabe e ela está destruída.
Sobe-se ao templo e a Dibom, aos altos, para chorar; nos montes Nebo e Medeba, lamenta Moabe; todas as cabeças se tornam calvas, e toda barba é rapada.
Cingem-se de panos de saco nas suas ruas; nos seus terraços e nas suas praças, andam todos uivando e choram abundantemente.
Tanto Hesbom como Eleale andam gritando; até Jaza se ouve a sua voz; por isso, os armados de Moabe clamam; a sua alma treme dentro dele.
O meu coração clama por causa de Moabe, cujos fugitivos vão até Zoar, novilha de três anos; vão chorando pela subida de Luíte e no caminho de Horonaim levantam grito de desespero;
06
porque as águas de Ninrim desaparecem; seca-se o pasto, acaba-se a erva, e já não há verdura alguma,
pelo que o que pouparam, o que ganharam e depositaram eles mesmos levam para além das torrentes dos salgueiros;
porque o pranto rodeia os limites de Moabe; até Eglaim chega o seu clamor, e ainda até Beer-Elim, o seu lamento;
porque as águas de Dimom estão cheias de sangue; pois ainda acrescentarei a Dimom: leões contra aqueles que escaparem de Moabe e contra os restantes da terra.