Ezequiel 22:16

Serás profanada em ti mesma, à vista das nações, e saberás que eu sou o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.

American Standard Version

And you will be made low before the eyes of the nations; and it will be clear to you that I am the Lord.

Basic English Bible

E tu serás profanada em ti mesma, aos olhos das nações, e saberás que eu sou o Senhor.

Almeida Recebida

E, quando você tiver sido desonrada entre as nações, saberá que eu sou o Senhor`.

Nova Versão Transformadora

Assim as outras nações olharão com nojo para vocês, e vocês saberão que eu sou o Senhor.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E tu serás profanada em ti mesma, aos olhos das nações, e saberás que eu sou o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

When you have been defiled Or [When I have allotted you your inheritance] in the eyes of the nations, you will know that I am the Lord.'"

New International Version

E, aos olhos das nações pagãs, tu serás profanada em ti mesma e então compreenderás que Eu Sou Yahweh, o SENHOR!`

King James Atualizada

Quando você tiver sido desonrada aos olhos das nações, você saberá que eu sou o Senhor` ".

Nova Versão Internacional

E tu serás profanada em ti mesma, aos olhos das nações, e saberás que eu sou o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim serás profanada em ti perante os olhos das gentes, e saberás que eu sou Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Você será profanada em si mesma, à vista das nações, e saberá que eu sou o Senhor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 22

Um comete abominação com a mulher do seu próximo, outro contamina torpemente a sua nora, e outro humilha no meio de ti a sua irmã, filha de seu pai.
No meio de ti, aceitam subornos para se derramar sangue; usura e lucros tomaste, extorquindo-o; exploraste o teu próximo com extorsão; mas de mim te esqueceste, diz o Senhor Deus.
Eis que bato as minhas palmas com furor contra a exploração que praticaste e por causa da tua culpa de sangue, que há no meio de ti. Estará firme o teu coração?
Estarão fortes as tuas mãos, nos dias em que eu vier a tratar contigo? Eu, o Senhor, o disse e o farei.
Espalhar-te-ei entre as nações, e te dispersarei em outras terras, e porei termo à tua imundícia.
16
Serás profanada em ti mesma, à vista das nações, e saberás que eu sou o Senhor.
Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, a casa de Israel se tornou para mim em escória; todos eles são cobre, estanho, ferro e chumbo no meio do forno; em escória de prata se tornaram.
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Pois que todos vós vos tornastes em escória, eis que vos ajuntarei no meio de Jerusalém.
Como se ajuntam a prata, e o cobre, e o ferro, e o chumbo, e o estanho no meio do forno, para assoprar o fogo sobre eles, a fim de se fundirem, assim vos ajuntarei na minha ira e no meu furor, e ali vos deixarei, e fundirei.
Congregar-vos-ei e assoprarei sobre vós o fogo do meu furor; e sereis fundidos no meio de Jerusalém.