Ezequiel 28:4

pela tua sabedoria e pelo teu entendimento, alcançaste o teu poder e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries.

New International Version

Então foi por intermédio da tua elevada sabedoria e teu entendimento pleno que granjeaste riquezas e acumulaste ouro e prata entre teus tesouros?

King James Atualizada

Mediante a sua sabedoria e o seu entendimento, você granjeou riquezas e acumulou ouro e prata em seus tesouros.

Nova Versão Internacional

Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste o teu poder, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com tua sabedoria, e com teu entendimento te ajuntaste poderio: e aqueriste ouro e prata em teus thesouros.

1848 - Almeida Antiga

que pela sua sabedoria e pelo seu entendimento você alcançou o seu poder e encheu os seus tesouros de ouro e prata,

2017 - Nova Almeida Aualizada

by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures;

American Standard Version

By your wisdom and deep knowledge you have got power for yourself, and put silver and gold in your store-houses:

Basic English Bible

Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.

Almeida Recebida

Com sua sabedoria e entendimento, acumulou grande riqueza: ouro e prata para seus tesouros.

Nova Versão Transformadora

A sua sabedoria e a sua inteligência o enriqueceram com tesouros de ouro e prata.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste o teu poder e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 28

Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor Deus: Visto que se eleva o teu coração, e dizes: Eu sou Deus, sobre a cadeira de Deus me assento no coração dos mares, e não passas de homem e não és Deus, ainda que estimas o teu coração como se fora o coração de Deus ?
sim, és mais sábio que Daniel, não há segredo algum que se possa esconder de ti;
04
pela tua sabedoria e pelo teu entendimento, alcançaste o teu poder e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros;
pela extensão da tua sabedoria no teu comércio, aumentaste as tuas riquezas; e, por causa delas, se eleva o teu coração ?,
assim diz o Senhor Deus: Visto que estimas o teu coração como se fora o coração de Deus,
eis que eu trarei sobre ti os mais terríveis estrangeiros dentre as nações, os quais desembainharão a espada contra a formosura da tua sabedoria e mancharão o teu resplendor.
Eles te farão descer à cova, e morrerás da morte dos traspassados no coração dos mares.
Dirás ainda diante daquele que te matar: Eu sou Deus? Pois não passas de homem e não és Deus, no poder do que te traspassa.