Levitico 6:11

Depois, despirá as suas vestes e porá outras; e levará a cinza para fora do arraial a um lugar limpo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.

American Standard Version

Then having taken off his linen robes and put on other clothing, he is to take it away into a clean place, outside the tent-circle.

Basic English Bible

Depois, despirá as suas vestes, e vestirá outras vestes, e levará a cinza fora do arraial para um lugar limpo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois despirá as suas vestes, e vestirá outras vestes; e levará a cinza para fora do arraial a um lugar limpo.

Almeida Recebida

Em seguida, removerá as roupas de linho, vestirá suas roupas habituais e levará as cinzas para fora do acampamento, até um lugar cerimonialmente puro.

Nova Versão Transformadora

Depois trocará de roupa e levará as cinzas para um lugar puro, fora do acampamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois despirá suas vestes e porá outras; e levará a cinza para fora do arraial a um lugar limpo.

King James Atualizada

Depois despirá as suas vestes, e vestirá outras vestes: e levará a cinza fora do arraial para um lugar limpo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then he is to take off these clothes and put on others, and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean.

New International Version

Depois trocará de roupa, e levará as cinzas para fora do acampamento, a um lugar cerimonialmente puro.

Nova Versão Internacional

Depois, despirá as suas vestes e porá outras roupas; e levará a cinza para fora do arraial a um lugar puro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois despirá suas vestes, e vestirá outras vestes: e levará a cinza fora do arraial ao lugar limpo.

1848 - Almeida Antiga

Levitico 6

E, por sua oferta pela culpa, trará, do rebanho, ao Senhor um carneiro sem defeito, conforme a tua avaliação, para a oferta pela culpa; trá-lo-á ao sacerdote.
E o sacerdote fará expiação por ela diante do Senhor, e será perdoada de qualquer de todas as coisas que fez, tornando-se, por isso, culpada.
Disse mais o Senhor a Moisés:
Dá ordem a Arão e a seus filhos, dizendo: Esta é a lei do holocausto: o holocausto ficará na lareira do altar toda a noite até pela manhã, e nela se manterá aceso o fogo do altar.
O sacerdote vestirá a sua túnica de linho e os calções de linho sobre a pele nua, e levantará a cinza, quando o fogo houver consumido o holocausto sobre o altar, e a porá junto a este.
11
Depois, despirá as suas vestes e porá outras; e levará a cinza para fora do arraial a um lugar limpo.
O fogo, pois, sempre arderá sobre o altar; não se apagará; mas o sacerdote acenderá lenha nele cada manhã, e sobre ele porá em ordem o holocausto, e sobre ele queimará a gordura das ofertas pacíficas.
O fogo arderá continuamente sobre o altar; não se apagará.
Esta é a lei da oferta de manjares: os filhos de Arão a oferecerão perante o Senhor, diante do altar.
Um deles tomará dela um punhado de flor de farinha da oferta de manjares com seu azeite e todo o incenso que está sobre a oferta de manjares; então, o queimará sobre o altar, como porção memorial de aroma agradável ao Senhor.
O restante dela comerão Arão e seus filhos; asmo se comerá no lugar santo; no pátio da tenda da congregação, o comerão.