Levitico 6:24

Disse mais o Senhor a Moisés:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Jehovah spake unto Moses, saying,

American Standard Version

And the Lord said to Moses,

Basic English Bible

Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais o Senhor a Moisés:

Almeida Recebida

O Senhor também disse a Moisés:

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus mandou que Moisés

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse mais o SENHOR a Moisés:

King James Atualizada

Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord said to Moses,

New International Version

O Senhor disse a Moisés:

Nova Versão Internacional

O Senhor disse a Moisés:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fallou mais Jehovah a Moyses, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Levitico 6

Disse mais o Senhor a Moisés:
Esta é a oferta de Arão e de seus filhos, que oferecerão ao Senhor no dia em que aquele for ungido: a décima parte de um efa de flor de farinha pela oferta de manjares contínua; metade dela será oferecida pela manhã, e a outra metade, à tarde.
Numa assadeira, se fará com azeite; bem amassada a trarás; em pedaços cozidos trarás a oferta de manjares de aroma agradável ao Senhor.
Também o sacerdote, que dentre os filhos de Arão for ungido em seu lugar, fará o mesmo; por estatuto perpétuo será de todo queimada ao Senhor.
Assim, toda a oferta de manjares do sacerdote será totalmente queimada; não se comerá.
24
Disse mais o Senhor a Moisés:
Fala a Arão e a seus filhos, dizendo: Esta é a lei da oferta pelo pecado: no lugar onde se imola o holocausto, se imolará a oferta pelo pecado, perante o Senhor; coisa santíssima é.
O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá; no lugar santo, se comerá, no pátio da tenda da congregação.
Tudo o que tocar a carne da oferta será santo; se aspergir alguém do seu sangue sobre a sua veste, lavarás aquilo sobre que caiu, no lugar santo.
E o vaso de barro em que for cozida será quebrado; porém, se for cozida num vaso de bronze, esfregar-se-á e lavar-se-á na água.
Todo varão entre os sacerdotes a comerá; coisa santíssima é.